Picture for Yoshinari Fujinuma

Yoshinari Fujinuma

M3T: A New Benchmark Dataset for Multi-Modal Document-Level Machine Translation

Add code
Jun 12, 2024
Figure 1 for M3T: A New Benchmark Dataset for Multi-Modal Document-Level Machine Translation
Figure 2 for M3T: A New Benchmark Dataset for Multi-Modal Document-Level Machine Translation
Figure 3 for M3T: A New Benchmark Dataset for Multi-Modal Document-Level Machine Translation
Figure 4 for M3T: A New Benchmark Dataset for Multi-Modal Document-Level Machine Translation
Viaarxiv icon

A Multi-Modal Multilingual Benchmark for Document Image Classification

Add code
Oct 25, 2023
Viaarxiv icon

Diable: Efficient Dialogue State Tracking as Operations on Tables

Add code
May 26, 2023
Viaarxiv icon

Comparing Biases and the Impact of Multilingual Training across Multiple Languages

Add code
May 18, 2023
Viaarxiv icon

Match the Script, Adapt if Multilingual: Analyzing the Effect of Multilingual Pretraining on Cross-lingual Transferability

Add code
Mar 21, 2022
Figure 1 for Match the Script, Adapt if Multilingual: Analyzing the Effect of Multilingual Pretraining on Cross-lingual Transferability
Figure 2 for Match the Script, Adapt if Multilingual: Analyzing the Effect of Multilingual Pretraining on Cross-lingual Transferability
Figure 3 for Match the Script, Adapt if Multilingual: Analyzing the Effect of Multilingual Pretraining on Cross-lingual Transferability
Figure 4 for Match the Script, Adapt if Multilingual: Analyzing the Effect of Multilingual Pretraining on Cross-lingual Transferability
Viaarxiv icon

Semi-Supervised Joint Estimation of Word and Document Readability

Add code
Apr 27, 2021
Figure 1 for Semi-Supervised Joint Estimation of Word and Document Readability
Figure 2 for Semi-Supervised Joint Estimation of Word and Document Readability
Figure 3 for Semi-Supervised Joint Estimation of Word and Document Readability
Figure 4 for Semi-Supervised Joint Estimation of Word and Document Readability
Viaarxiv icon

Why Overfitting Isn't Always Bad: Retrofitting Cross-Lingual Word Embeddings to Dictionaries

Add code
May 01, 2020
Figure 1 for Why Overfitting Isn't Always Bad: Retrofitting Cross-Lingual Word Embeddings to Dictionaries
Figure 2 for Why Overfitting Isn't Always Bad: Retrofitting Cross-Lingual Word Embeddings to Dictionaries
Figure 3 for Why Overfitting Isn't Always Bad: Retrofitting Cross-Lingual Word Embeddings to Dictionaries
Viaarxiv icon

A Resource-Free Evaluation Metric for Cross-Lingual Word Embeddings Based on Graph Modularity

Add code
Jun 05, 2019
Figure 1 for A Resource-Free Evaluation Metric for Cross-Lingual Word Embeddings Based on Graph Modularity
Figure 2 for A Resource-Free Evaluation Metric for Cross-Lingual Word Embeddings Based on Graph Modularity
Figure 3 for A Resource-Free Evaluation Metric for Cross-Lingual Word Embeddings Based on Graph Modularity
Figure 4 for A Resource-Free Evaluation Metric for Cross-Lingual Word Embeddings Based on Graph Modularity
Viaarxiv icon

Exploiting Cross-Lingual Subword Similarities in Low-Resource Document Classification

Add code
Dec 22, 2018
Figure 1 for Exploiting Cross-Lingual Subword Similarities in Low-Resource Document Classification
Figure 2 for Exploiting Cross-Lingual Subword Similarities in Low-Resource Document Classification
Figure 3 for Exploiting Cross-Lingual Subword Similarities in Low-Resource Document Classification
Figure 4 for Exploiting Cross-Lingual Subword Similarities in Low-Resource Document Classification
Viaarxiv icon