Abstract:We present the Mu-SHROOM shared task which is focused on detecting hallucinations and other overgeneration mistakes in the output of instruction-tuned large language models (LLMs). Mu-SHROOM addresses general-purpose LLMs in 14 languages, and frames the hallucination detection problem as a span-labeling task. We received 2,618 submissions from 43 participating teams employing diverse methodologies. The large number of submissions underscores the interest of the community in hallucination detection. We present the results of the participating systems and conduct an empirical analysis to identify key factors contributing to strong performance in this task. We also emphasize relevant current challenges, notably the varying degree of hallucinations across languages and the high annotator disagreement when labeling hallucination spans.
Abstract:Large language models (LLMs) are advancing at an unprecedented pace globally, with regions increasingly adopting these models for applications in their primary language. Evaluation of these models in diverse linguistic environments, especially in low-resource languages, has become a major challenge for academia and industry. Existing evaluation frameworks are disproportionately focused on English and a handful of high-resource languages, thereby overlooking the realistic performance of LLMs in multilingual and lower-resource scenarios. To address this gap, we introduce GlotEval, a lightweight framework designed for massively multilingual evaluation. Supporting seven key tasks (machine translation, text classification, summarization, open-ended generation, reading comprehension, sequence labeling, and intrinsic evaluation), spanning over dozens to hundreds of languages, GlotEval highlights consistent multilingual benchmarking, language-specific prompt templates, and non-English-centric machine translation. This enables a precise diagnosis of model strengths and weaknesses in diverse linguistic contexts. A multilingual translation case study demonstrates GlotEval's applicability for multilingual and language-specific evaluations.
Abstract:Large Language Models (LLMs) exhibit significant disparities in performance across languages, primarily benefiting high-resource languages while marginalizing underrepresented ones. Continual Pretraining (CPT) has emerged as a promising approach to address this imbalance, although the relative effectiveness of monolingual, bilingual, and code-augmented data strategies remains unclear. This study systematically evaluates 36 CPT configurations involving three multilingual base models, across 30+ languages categorized as altruistic, selfish, and stagnant, spanning various resource levels. Our findings reveal three major insights: (1) Bilingual CPT improves multilingual classification but often causes language mixing issues during generation. (2) Including programming code data during CPT consistently enhances multilingual classification accuracy, particularly benefiting low-resource languages, but introduces a trade-off by slightly degrading generation quality. (3) Contrary to prior work, we observe substantial deviations from language classifications according to their impact on cross-lingual transfer: Languages classified as altruistic often negatively affect related languages, selfish languages show conditional and configuration-dependent behavior, and stagnant languages demonstrate surprising adaptability under certain CPT conditions. These nuanced interactions emphasize the complexity of multilingual representation learning, underscoring the importance of systematic studies on generalizable language classification to inform future multilingual CPT strategies.
Abstract:In this work, we introduce EMMA-500, a large-scale multilingual language model continue-trained on texts across 546 languages designed for enhanced multilingual performance, focusing on improving language coverage for low-resource languages. To facilitate continual pre-training, we compile the MaLA corpus, a comprehensive multilingual dataset enriched with curated datasets across diverse domains. Leveraging this corpus, we conduct extensive continual pre-training of the Llama 2 7B model, resulting in EMMA-500, which demonstrates robust performance across a wide collection of benchmarks, including a comprehensive set of multilingual tasks and PolyWrite, an open-ended generation benchmark developed in this study. Our results highlight the effectiveness of continual pre-training in expanding large language models' language capacity, particularly for underrepresented languages, demonstrating significant gains in cross-lingual transfer, task generalization, and language adaptability.
Abstract:Pretrained language models (PLMs) display impressive performances and have captured the attention of the NLP community. Establishing the best practices in pretraining has therefore become a major point of focus for much of NLP research -- especially since the insights developed for monolingual English models need not carry to more complex multilingual. One significant caveat of the current state of the art is that different works are rarely comparable: they often discuss different parameter counts, training data, and evaluation methodology. This paper proposes a comparison of multilingual pretraining objectives in a controlled methodological environment. We ensure that training data and model architectures are comparable, and discuss the downstream performances across 6 languages that we observe in probing and fine-tuning scenarios. We make two key observations: (1) the architecture dictates which pretraining objective is optimal; (2) multilingual translation is a very effective pre-training objective under the right conditions. We make our code, data, and model weights available at \texttt{\url{https://github.com/Helsinki-NLP/lm-vs-mt}}.
Abstract:Multilingual pretraining and fine-tuning have remarkably succeeded in various natural language processing tasks. Transferring representations from one language to another is especially crucial for cross-lingual learning. One can expect machine translation objectives to be well suited to fostering such capabilities, as they involve the explicit alignment of semantically equivalent sentences from different languages. This paper investigates the potential benefits of employing machine translation as a continued training objective to enhance language representation learning, bridging multilingual pretraining and cross-lingual applications. We study this question through two lenses: a quantitative evaluation of the performance of existing models and an analysis of their latent representations. Our results show that, contrary to expectations, machine translation as the continued training fails to enhance cross-lingual representation learning in multiple cross-lingual natural language understanding tasks. We conclude that explicit sentence-level alignment in the cross-lingual scenario is detrimental to cross-lingual transfer pretraining, which has important implications for future cross-lingual transfer studies. We furthermore provide evidence through similarity measures and investigation of parameters that this lack of positive influence is due to output separability -- which we argue is of use for machine translation but detrimental elsewhere.
Abstract:We present the HPLT (High Performance Language Technologies) language resources, a new massive multilingual dataset including both monolingual and bilingual corpora extracted from CommonCrawl and previously unused web crawls from the Internet Archive. We describe our methods for data acquisition, management and processing of large corpora, which rely on open-source software tools and high-performance computing. Our monolingual collection focuses on low- to medium-resourced languages and covers 75 languages and a total of ~5.6 trillion word tokens de-duplicated on the document level. Our English-centric parallel corpus is derived from its monolingual counterpart and covers 18 language pairs and more than 96 million aligned sentence pairs with roughly 1.4 billion English tokens. The HPLT language resources are one of the largest open text corpora ever released, providing a great resource for language modeling and machine translation training. We publicly release the corpora, the software, and the tools used in this work.
Abstract:This paper presents the results of the SHROOM, a shared task focused on detecting hallucinations: outputs from natural language generation (NLG) systems that are fluent, yet inaccurate. Such cases of overgeneration put in jeopardy many NLG applications, where correctness is often mission-critical. The shared task was conducted with a newly constructed dataset of 4000 model outputs labeled by 5 annotators each, spanning 3 NLP tasks: machine translation, paraphrase generation and definition modeling. The shared task was tackled by a total of 58 different users grouped in 42 teams, out of which 27 elected to write a system description paper; collectively, they submitted over 300 prediction sets on both tracks of the shared task. We observe a number of key trends in how this approach was tackled -- many participants rely on a handful of model, and often rely either on synthetic data for fine-tuning or zero-shot prompting strategies. While a majority of the teams did outperform our proposed baseline system, the performances of top-scoring systems are still consistent with a random handling of the more challenging items.
Abstract:NLP in the age of monolithic large language models is approaching its limits in terms of size and information that can be handled. The trend goes to modularization, a necessary step into the direction of designing smaller sub-networks and components with specialized functionality. In this paper, we present the MAMMOTH toolkit: a framework designed for training massively multilingual modular machine translation systems at scale, initially derived from OpenNMT-py and then adapted to ensure efficient training across computation clusters. We showcase its efficiency across clusters of A100 and V100 NVIDIA GPUs, and discuss our design philosophy and plans for future information. The toolkit is publicly available online.
Abstract:Large language models have advanced the state of the art in natural language processing. However, their predominant design for English or a limited set of languages creates a substantial gap in their effectiveness for low-resource languages. To bridge this gap, we introduce MaLA-500, a novel large language model designed to cover an extensive range of 534 languages. To train MaLA-500, we employ vocabulary extension and continued pretraining on LLaMA 2 with Glot500-c. Our experiments on SIB-200 show that MaLA-500 achieves state-of-the-art in-context learning results. We release MaLA-500 at https://huggingface.co/MaLA-LM