Shammie
Abstract:Hate speech online remains an understudied issue for marginalized communities, and has seen rising relevance, especially in the Global South, which includes developing societies with increasing internet penetration. In this paper, we aim to provide marginalized communities living in societies where the dominant language is low-resource with a privacy-preserving tool to protect themselves from hate speech on the internet by filtering offensive content in their native languages. Our contribution in this paper is twofold: 1) we release REACT (REsponsive hate speech datasets Across ConTexts), a collection of high-quality, culture-specific hate speech detection datasets comprising seven distinct target groups in eight low-resource languages, curated by experienced data collectors; 2) we propose a solution to few-shot hate speech detection utilizing federated learning (FL), a privacy-preserving and collaborative learning approach, to continuously improve a central model that exhibits robustness when tackling different target groups and languages. By keeping the training local to the users' devices, we ensure the privacy of the users' data while benefitting from the efficiency of federated learning. Furthermore, we personalize client models to target-specific training data and evaluate their performance. Our results indicate the effectiveness of FL across different target groups, whereas the benefits of personalization on few-shot learning are not clear.
Abstract:As LLMs are increasingly integrated into user-facing applications, addressing biases that perpetuate societal inequalities is crucial. While much work has gone into measuring or mitigating biases in these models, fewer studies have investigated their origins. Therefore, this study examines the correlation between gender-occupation bias in pre-training data and their manifestation in LLMs, focusing on the Dolma dataset and the OLMo model. Using zero-shot prompting and token co-occurrence analyses, we explore how biases in training data influence model outputs. Our findings reveal that biases present in pre-training data are amplified in model outputs. The study also examines the effects of prompt types, hyperparameters, and instruction-tuning on bias expression, finding instruction-tuning partially alleviating representational bias while still maintaining overall stereotypical gender associations, whereas hyperparameters and prompting variation have a lesser effect on bias expression. Our research traces bias throughout the LLM development pipeline and underscores the importance of mitigating bias at the pretraining stage.
Abstract:What mechanisms underlie linguistic generalization in large language models (LLMs)? This question has attracted considerable attention, with most studies analyzing the extent to which the language skills of LLMs resemble rules. As of yet, it is not known whether linguistic generalization in LLMs could equally well be explained as the result of analogical processes, which can be formalized as similarity operations on stored exemplars. A key shortcoming of prior research is its focus on linguistic phenomena with a high degree of regularity, for which rule-based and analogical approaches make the same predictions. Here, we instead examine derivational morphology, specifically English adjective nominalization, which displays notable variability. We introduce a new method for investigating linguistic generalization in LLMs: focusing on GPT-J, we fit cognitive models that instantiate rule-based and analogical learning to the LLM training data and compare their predictions on a set of nonce adjectives with those of the LLM, allowing us to draw direct conclusions regarding underlying mechanisms. As expected, rule-based and analogical models explain the predictions of GPT-J equally well for adjectives with regular nominalization patterns. However, for adjectives with variable nominalization patterns, the analogical model provides a much better match. Furthermore, GPT-J's behavior is sensitive to the individual word frequencies, even for regular forms, a behavior that is consistent with an analogical account of regular forms but not a rule-based one. These findings refute the hypothesis that GPT-J's linguistic generalization on adjective nominalization involves rules, suggesting similarity operations on stored exemplars as the underlying mechanism. Overall, our study suggests that analogical processes play a bigger role in the linguistic generalization of LLMs than previously thought.
Abstract:This study investigates the linguistic understanding of Large Language Models (LLMs) regarding signifier (form) and signified (meaning) by distinguishing two LLM evaluation paradigms: psycholinguistic and neurolinguistic. Traditional psycholinguistic evaluations often reflect statistical biases that may misrepresent LLMs' true linguistic capabilities. We introduce a neurolinguistic approach, utilizing a novel method that combines minimal pair and diagnostic probing to analyze activation patterns across model layers. This method allows for a detailed examination of how LLMs represent form and meaning, and whether these representations are consistent across languages. Our contributions are three-fold: (1) We compare neurolinguistic and psycholinguistic methods, revealing distinct patterns in LLM assessment; (2) We demonstrate that LLMs exhibit higher competence in form compared to meaning, with the latter largely correlated to the former; (3) We present new conceptual minimal pair datasets for Chinese (COMPS-ZH) and German (COMPS-DE), complementing existing English datasets.
Abstract:The need for large text corpora has increased with the advent of pretrained language models and, in particular, the discovery of scaling laws for these models. Most available corpora have sufficient data only for languages with large dominant communities. However, there is no corpus available that (i) covers a wide range of minority languages; (ii) is generated by an open-source reproducible pipeline; and (iii) is rigorously cleaned from noise, making it trustworthy to use. We present GlotCC, a clean, document-level, 2TB general domain corpus derived from CommonCrawl, covering more than 1000 languages. We make GlotCC and the system used to generate it - including the pipeline, language identification model, and filters - available to the research community. Corpus v. 1.0 https://huggingface.co/datasets/cis-lmu/GlotCC-v1, Pipeline v. 3.0 https://github.com/cisnlp/GlotCC.
Abstract:English-centric large language models (LLMs) often show strong multilingual capabilities. However, the multilingual performance of these models remains unclear and is not thoroughly evaluated for many languages. Most benchmarks for multilinguality focus on classic NLP tasks, or cover a minimal number of languages. We introduce MEXA, a method for assessing the multilingual capabilities of pre-trained English-centric LLMs using parallel sentences, which are available for more languages than existing downstream tasks. MEXA leverages the fact that English-centric LLMs use English as a kind of pivot language in their intermediate layers. It computes the alignment between English and non-English languages using parallel sentences to evaluate the transfer of language understanding from English to other languages. This alignment can be used to estimate model performance in other languages. We conduct studies using various parallel datasets (FLORES-200 and Bible), models (Llama family, Gemma family, Mistral, and OLMo), and established downstream tasks (Belebele, m-MMLU, and m-ARC). We explore different methods to compute embeddings in decoder-only models. Our results show that MEXA, in its default settings, achieves a statistically significant average Pearson correlation of 0.90 with three established downstream tasks across nine models and two parallel datasets. This suggests that MEXA is a reliable method for estimating the multilingual capabilities of English-centric LLMs, providing a clearer understanding of their multilingual potential and the inner workings of LLMs. Leaderboard: https://huggingface.co/spaces/cis-lmu/Mexa, Code: https://github.com/cisnlp/Mexa.
Abstract:To ensure large language models contain up-to-date knowledge, they need to be updated regularly. However, model editing is challenging as it might also affect knowledge that is unrelated to the new data. State-of-the-art methods identify parameters associated with specific knowledge and then modify them via direct weight updates. However, these locate-and-edit methods suffer from heavy computational overhead and lack theoretical validation. In contrast, directly fine-tuning the model on requested edits affects the model's behavior on unrelated knowledge, and significantly damages the model's generation fluency and consistency. To address these challenges, we propose SAUL, a streamlined model editing method that uses sentence concatenation with augmented random facts for generation regularization. Evaluations on three model editing benchmarks show that SAUL is a practical and reliable solution for model editing outperforming state-of-the-art methods while maintaining generation quality and reducing computational overhead.
Abstract:Recent multilingual pretrained language models (mPLMs) often avoid using language embeddings -- learnable vectors assigned to different languages. These embeddings are discarded for two main reasons: (1) mPLMs are expected to have a single, unified parameter set across all languages, and (2) they need to function seamlessly as universal text encoders without requiring language IDs as input. However, this removal increases the burden on token embeddings to encode all language-specific information, which may hinder the model's ability to produce more language-neutral representations. To address this challenge, we propose Language-Script Aware Multilingual Pretraining (LangSAMP), a method that incorporates both language and script embeddings to enhance representation learning while maintaining a simple architecture. Specifically, we integrate these embeddings into the output of the transformer blocks before passing the final representations to the language modeling head for prediction. We apply LangSAMP to the continual pretraining of XLM-R on a highly multilingual corpus covering more than 500 languages. The resulting model consistently outperforms the baseline. Extensive analysis further shows that language/script embeddings encode language/script-specific information, which improves the selection of source languages for crosslingual transfer. We make our code and models publicly available at \url{https://github.com/cisnlp/LangSAMP}.
Abstract:In this work, we introduce EMMA-500, a large-scale multilingual language model continue-trained on texts across 546 languages designed for enhanced multilingual performance, focusing on improving language coverage for low-resource languages. To facilitate continual pre-training, we compile the MaLA corpus, a comprehensive multilingual dataset enriched with curated datasets across diverse domains. Leveraging this corpus, we conduct extensive continual pre-training of the Llama 2 7B model, resulting in EMMA-500, which demonstrates robust performance across a wide collection of benchmarks, including a comprehensive set of multilingual tasks and PolyWrite, an open-ended generation benchmark developed in this study. Our results highlight the effectiveness of continual pre-training in expanding large language models' language capacity, particularly for underrepresented languages, demonstrating significant gains in cross-lingual transfer, task generalization, and language adaptability.
Abstract:Recent studies have shown that post-aligning multilingual pretrained language models (mPLMs) using alignment objectives on both original and transliterated data can improve crosslingual alignment. This improvement further leads to better crosslingual transfer performance. However, it remains unclear how and why a better crosslingual alignment is achieved, as this technique only involves transliterations, and does not use any parallel data. This paper attempts to explicitly evaluate the crosslingual alignment and identify the key elements in transliteration-based approaches that contribute to better performance. For this, we train multiple models under varying setups for two pairs of related languages: (1) Polish and Ukrainian and (2) Hindi and Urdu. To assess alignment, we define four types of similarities based on sentence representations. Our experiments show that adding transliterations alone improves the overall similarities, even for random sentence pairs. With the help of auxiliary alignment objectives, especially the contrastive objective, the model learns to distinguish matched from random pairs, leading to better alignments. However, we also show that better alignment does not always yield better downstream performance, suggesting that further research is needed to clarify the connection between alignment and performance.