Abstract:Machine learning (ML)-based content moderation tools are essential to keep online spaces free from hateful communication. Yet, ML tools can only be as capable as the quality of the data they are trained on allows them. While there is increasing evidence that they underperform in detecting hateful communications directed towards specific identities and may discriminate against them, we know surprisingly little about the provenance of such bias. To fill this gap, we present a systematic review of the datasets for the automated detection of hateful communication introduced over the past decade, and unpack the quality of the datasets in terms of the identities that they embody: those of the targets of hateful communication that the data curators focused on, as well as those unintentionally included in the datasets. We find, overall, a skewed representation of selected target identities and mismatches between the targets that research conceptualizes and ultimately includes in datasets. Yet, by contextualizing these findings in the language and location of origin of the datasets, we highlight a positive trend towards the broadening and diversification of this research space.
Abstract:Language Models (LMs) have been shown to inherit undesired biases that might hurt minorities and underrepresented groups if such systems were integrated into real-world applications without careful fairness auditing. This paper proposes FairBelief, an analytical approach to capture and assess beliefs, i.e., propositions that an LM may embed with different degrees of confidence and that covertly influence its predictions. With FairBelief, we leverage prompting to study the behavior of several state-of-the-art LMs across different previously neglected axes, such as model scale and likelihood, assessing predictions on a fairness dataset specifically designed to quantify LMs' outputs' hurtfulness. Finally, we conclude with an in-depth qualitative assessment of the beliefs emitted by the models. We apply FairBelief to English LMs, revealing that, although these architectures enable high performances on diverse natural language processing tasks, they show hurtful beliefs about specific genders. Interestingly, training procedure and dataset, model scale, and architecture induce beliefs of different degrees of hurtfulness.
Abstract:Recent instruction fine-tuned models can solve multiple NLP tasks when prompted to do so, with machine translation (MT) being a prominent use case. However, current research often focuses on standard performance benchmarks, leaving compelling fairness and ethical considerations behind. In MT, this might lead to misgendered translations, resulting, among other harms, in the perpetuation of stereotypes and prejudices. In this work, we address this gap by investigating whether and to what extent such models exhibit gender bias in machine translation and how we can mitigate it. Concretely, we compute established gender bias metrics on the WinoMT corpus from English to German and Spanish. We discover that IFT models default to male-inflected translations, even disregarding female occupational stereotypes. Next, using interpretability methods, we unveil that models systematically overlook the pronoun indicating the gender of a target occupation in misgendered translations. Finally, based on this finding, we propose an easy-to-implement and effective bias mitigation solution based on few-shot learning that leads to significantly fairer translations.
Abstract:Recent computational approaches for combating online hate speech involve the automatic generation of counter narratives by adapting Pretrained Transformer-based Language Models (PLMs) with human-curated data. This process, however, can produce in-domain overfitting, resulting in models generating acceptable narratives only for hatred similar to training data, with little portability to other targets or to real-world toxic language. This paper introduces novel attention regularization methodologies to improve the generalization capabilities of PLMs for counter narratives generation. Overfitting to training-specific terms is then discouraged, resulting in more diverse and richer narratives. We experiment with two attention-based regularization techniques on a benchmark English dataset. Regularized models produce better counter narratives than state-of-the-art approaches in most cases, both in terms of automatic metrics and human evaluation, especially when hateful targets are not present in the training data. This work paves the way for better and more flexible counter-speech generation models, a task for which datasets are highly challenging to produce.
Abstract:The zero-shot learning capabilities of large language models (LLMs) make them ideal for text classification without annotation or supervised training. Many studies have shown impressive results across multiple tasks. While tasks, data, and results differ widely, their similarities to human annotation can aid us in tackling new tasks with minimal expenses. We evaluate using 5 state-of-the-art LLMs as "annotators" on 5 different tasks (age, gender, topic, sentiment prediction, and hate speech detection), across 4 languages: English, French, German, and Spanish. No single model excels at all tasks, across languages, or across all labels within a task. However, aggregation techniques designed for human annotators perform substantially better than any one individual model. Overall, though, LLMs do not rival even simple supervised models, so they do not (yet) replace the need for human annotation. We also discuss the tradeoffs between speed, accuracy, cost, and bias when it comes to aggregated model labeling versus human annotation.
Abstract:As 3rd-person pronoun usage shifts to include novel forms, e.g., neopronouns, we need more research on identity-inclusive NLP. Exclusion is particularly harmful in one of the most popular NLP applications, machine translation (MT). Wrong pronoun translations can discriminate against marginalized groups, e.g., non-binary individuals (Dev et al., 2021). In this ``reality check'', we study how three commercial MT systems translate 3rd-person pronouns. Concretely, we compare the translations of gendered vs. gender-neutral pronouns from English to five other languages (Danish, Farsi, French, German, Italian), and vice versa, from Danish to English. Our error analysis shows that the presence of a gender-neutral pronoun often leads to grammatical and semantic translation errors. Similarly, gender neutrality is often not preserved. By surveying the opinions of affected native speakers from diverse languages, we provide recommendations to address the issue in future MT research.
Abstract:Scandinavian countries are perceived as role-models when it comes to gender equality. With the advent of pre-trained language models and their widespread usage, we investigate to what extent gender-based harmful and toxic content exist in selected Scandinavian language models. We examine nine models, covering Danish, Swedish, and Norwegian, by manually creating template-based sentences and probing the models for completion. We evaluate the completions using two methods for measuring harmful and toxic completions and provide a thorough analysis of the results. We show that Scandinavian pre-trained language models contain harmful and gender-based stereotypes with similar values across all languages. This finding goes against the general expectations related to gender equality in Scandinavian countries and shows the possible problematic outcomes of using such models in real-world settings.
Abstract:Machine learning models are now able to convert user-written text descriptions into naturalistic images. These models are available to anyone online and are being used to generate millions of images a day. We investigate these models and find that they amplify dangerous and complex stereotypes. Moreover, we find that the amplified stereotypes are difficult to predict and not easily mitigated by users or model owners. The extent to which these image-generation models perpetuate and amplify stereotypes and their mass deployment is cause for serious concern.
Abstract:Hate speech is a global phenomenon, but most hate speech datasets so far focus on English-language content. This hinders the development of more effective hate speech detection models in hundreds of languages spoken by billions across the world. More data is needed, but annotating hateful content is expensive, time-consuming and potentially harmful to annotators. To mitigate these issues, we explore data-efficient strategies for expanding hate speech detection into under-resourced languages. In a series of experiments with mono- and multilingual models across five non-English languages, we find that 1) a small amount of target-language fine-tuning data is needed to achieve strong performance, 2) the benefits of using more such data decrease exponentially, and 3) initial fine-tuning on readily-available English data can partially substitute target-language data and improve model generalisability. Based on these findings, we formulate actionable recommendations for hate speech detection in low-resource language settings.
Abstract:Work on hate speech has made the consideration of rude and harmful examples in scientific publications inevitable. This raises various problems, such as whether or not to obscure profanities. While science must accurately disclose what it does, the unwarranted spread of hate speech is harmful to readers, and increases its internet frequency. While maintaining publications' professional appearance, obfuscating profanities makes it challenging to evaluate the content, especially for non-native speakers. Surveying 150 ACL papers, we discovered that obfuscation is usually employed for English but not other languages, and even so quite uneven. We discuss the problems with obfuscation and suggest a multilingual community resource called PrOf that has a Python module to standardize profanity obfuscation processes. We believe PrOf can help scientific publication policies to make hate speech work accessible and comparable, irrespective of language.