Abstract:The complexities of chats pose significant challenges for machine translation models. Recognizing the need for a precise evaluation metric to address the issues of chat translation, this study introduces Multidimensional Quality Metrics for Chat Translation (MQM-Chat). Through the experiments of five models using MQM-Chat, we observed that all models generated certain fundamental errors, while each of them has different shortcomings, such as omission, overly correcting ambiguous source content, and buzzword issues, resulting in the loss of stylized information. Our findings underscore the effectiveness of MQM-Chat in evaluating chat translation, emphasizing the importance of stylized content and dialogue consistency for future studies.
Abstract:The complexities of chats pose significant challenges for machine translation models. Recognizing the need for a precise evaluation metric to address the issues of chat translation, this study introduces Multidimensional Quality Metrics for Chat Translation (MQM-Chat). Through the experiments of five models using MQM-Chat, we observed that all models generated certain fundamental errors, while each of them has different shortcomings, such as omission, overly correcting ambiguous source content, and buzzword issues, resulting in the loss of stylized information. Our findings underscore the effectiveness of MQM-Chat in evaluating chat translation, emphasizing the importance of stylized content and dialogue consistency for future studies.
Abstract:In recent years, neural machine translation (NMT) has been widely used in everyday life. However, the current NMT lacks a mechanism to adjust the difficulty level of translations to match the user's language level. Additionally, due to the bias in the training data for NMT, translations of simple source sentences are often produced with complex words. In particular, this could pose a problem for children, who may not be able to understand the meaning of the translations correctly. In this study, we propose a method that replaces words with high Age of Acquisitions (AoA) in translations with simpler words to match the translations to the user's level. We achieve this by using large language models (LLMs), providing a triple of a source sentence, a translation, and a target word to be replaced. We create a benchmark dataset using back-translation on Simple English Wikipedia. The experimental results obtained from the dataset show that our method effectively replaces high-AoA words with lower-AoA words and, moreover, can iteratively replace most of the high-AoA words while still maintaining high BLEU and COMET scores.
Abstract:Using crowdsourcing, we collected more than 10,000 URL pairs (parallel top page pairs) of bilingual websites that contain parallel documents and created a Japanese-Chinese parallel corpus of 4.6M sentence pairs from these websites. We used a Japanese-Chinese bilingual dictionary of 160K word pairs for document and sentence alignment. We then used high-quality 1.2M Japanese-Chinese sentence pairs to train a parallel corpus filter based on statistical language models and word translation probabilities. We compared the translation accuracy of the model trained on these 4.6M sentence pairs with that of the model trained on Japanese-Chinese sentence pairs from CCMatrix (12.4M), a parallel corpus from global web mining. Although our corpus is only one-third the size of CCMatrix, we found that the accuracy of the two models was comparable and confirmed that it is feasible to use crowdsourcing for web mining of parallel data.
Abstract:The task of Split and Rephrase, which splits a complex sentence into multiple simple sentences with the same meaning, improves readability and enhances the performance of downstream tasks in natural language processing (NLP). However, while Split and Rephrase can be improved using a text-to-text generation approach that applies encoder-decoder models fine-tuned with a large-scale dataset, it still suffers from hallucinations and under-splitting. To address these issues, this paper presents a simple and strong data refinement approach. Here, we create WikiSplit++ by removing instances in WikiSplit where complex sentences do not entail at least one of the simpler sentences and reversing the order of reference simple sentences. Experimental results show that training with WikiSplit++ leads to better performance than training with WikiSplit, even with fewer training instances. In particular, our approach yields significant gains in the number of splits and the entailment ratio, a proxy for measuring hallucinations.
Abstract:Generating multiple translation candidates would enable users to choose the one that satisfies their needs. Although there has been work on diversified generation, there exists room for improving the diversity mainly because the previous methods do not address the overcorrection problem -- the model underestimates a prediction that is largely different from the training data, even if that prediction is likely. This paper proposes methods that generate more diverse translations by introducing perturbed k-nearest neighbor machine translation (kNN-MT). Our methods expand the search space of kNN-MT and help incorporate diverse words into candidates by addressing the overcorrection problem. Our experiments show that the proposed methods drastically improve candidate diversity and control the degree of diversity by tuning the perturbation's magnitude.
Abstract:A less complex and more straightforward program is a crucial factor that enhances its maintainability and makes writing secure and bug-free programs easier. However, due to its heavy workload and the risks of breaking the working programs, programmers are reluctant to do code refactoring, and thus, it also causes the loss of potential learning experiences. To mitigate this, we demonstrate the application of using a large language model (LLM), GPT-3.5, to suggest less complex versions of the user-written Python program, aiming to encourage users to learn how to write better programs. We propose a method to leverage the prompting with few-shot examples of the LLM by selecting the best-suited code refactoring examples for each target programming problem based on the prior evaluation of prompting with the one-shot example. The quantitative evaluation shows that 95.68% of programs can be refactored by generating 10 candidates each, resulting in a 17.35% reduction in the average cyclomatic complexity and a 25.84% decrease in the average number of lines after filtering only generated programs that are semantically correct. Furthermore, the qualitative evaluation shows outstanding capability in code formatting, while unnecessary behaviors such as deleting or translating comments are also observed.
Abstract:In this paper, we describe the development of a communication support system that detects erroneous translations to facilitate crosslingual communications due to the limitations of current machine chat translation methods. We trained an error detector as the baseline of the system and constructed a new Japanese-English bilingual chat corpus, BPersona-chat, which comprises multiturn colloquial chats augmented with crowdsourced quality ratings. The error detector can serve as an encouraging foundation for more advanced erroneous translation detection systems.
Abstract:Using large language models (LLMs) for source code has recently gained attention. LLMs, such as Transformer-based models like Codex and ChatGPT, have been shown to be highly capable of solving a wide range of programming problems. However, the extent to which LLMs understand problem descriptions and generate programs accordingly or just retrieve source code from the most relevant problem in training data based on superficial cues has not been discovered yet. To explore this research question, we conduct experiments to understand the robustness of several popular LLMs, CodeGen and GPT-3.5 series models, capable of tackling code generation tasks in introductory programming problems. Our experimental results show that CodeGen and Codex are sensitive to the superficial modifications of problem descriptions and significantly impact code generation performance. Furthermore, we observe that Codex relies on variable names, as randomized variables decrease the solved rate significantly. However, the state-of-the-art (SOTA) models, such as InstructGPT and ChatGPT, show higher robustness to superficial modifications and have an outstanding capability for solving programming problems. This highlights the fact that slight modifications to the prompts given to the LLMs can greatly affect code generation performance, and careful formatting of prompts is essential for high-quality code generation, while the SOTA models are becoming more robust to perturbations.
Abstract:Although a machine translation model trained with a large in-domain parallel corpus achieves remarkable results, it still works poorly when no in-domain data are available. This situation restricts the applicability of machine translation when the target domain's data are limited. However, there is great demand for high-quality domain-specific machine translation models for many domains. We propose a framework that efficiently and effectively collects parallel sentences in a target domain from the web with the help of crowdworkers. With the collected parallel data, we can quickly adapt a machine translation model to the target domain. Our experiments show that the proposed method can collect target-domain parallel data over a few days at a reasonable cost. We tested it with five domains, and the domain-adapted model improved the BLEU scores to +19.7 by an average of +7.8 points compared to a general-purpose translation model.