Abstract:In this study, we investigate whether non-English-centric LLMs, despite their strong performance, `think' in their respective dominant language: more precisely, `think' refers to how the representations of intermediate layers, when un-embedded into the vocabulary space, exhibit higher probabilities for certain dominant languages during generation. We term such languages as internal $\textbf{latent languages}$. We examine the latent language of three typical categories of models for Japanese processing: Llama2, an English-centric model; Swallow, an English-centric model with continued pre-training in Japanese; and LLM-jp, a model pre-trained on balanced English and Japanese corpora. Our empirical findings reveal that, unlike Llama2 which relies exclusively on English as the internal latent language, Japanese-specific Swallow and LLM-jp employ both Japanese and English, exhibiting dual internal latent languages. For any given target language, the model preferentially activates the latent language most closely related to it. In addition, we explore how intermediate layers respond to questions involving cultural conflicts between latent internal and target output languages. We further explore how the language identity shifts across layers while keeping consistent semantic meaning reflected in the intermediate layer representations. This study deepens the understanding of non-English-centric large language models, highlighting the intricate dynamics of language representation within their intermediate layers.
Abstract:Recent approaches for empathetic response generation mainly focus on emotional resonance and user understanding, without considering the system's personality. Consistent personality is evident in real human expression and is important for creating trustworthy systems. To address this problem, we propose StyEmp, which aims to stylize the empathetic response generation with a consistent personality. Specifically, it incorporates a multi-grained prefix mechanism designed to capture the intricate relationship between a system's personality and its empathetic expressions. Furthermore, we introduce a personality reinforcement module that leverages contrastive learning to calibrate the generation model, ensuring that responses are both empathetic and reflective of a distinct personality. Automatic and human evaluations on the EMPATHETICDIALOGUES benchmark show that StyEmp outperforms competitive baselines in terms of both empathy and personality expressions.
Abstract:Emotion plays a crucial role in human conversation. This paper underscores the significance of considering emotion in speech translation. We present the MELD-ST dataset for the emotion-aware speech translation task, comprising English-to-Japanese and English-to-German language pairs. Each language pair includes about 10,000 utterances annotated with emotion labels from the MELD dataset. Baseline experiments using the SeamlessM4T model on the dataset indicate that fine-tuning with emotion labels can enhance translation performance in some settings, highlighting the need for further research in emotion-aware speech translation systems.
Abstract:Key-value relations are prevalent in Visually-Rich Documents (VRDs), often depicted in distinct spatial regions accompanied by specific color and font styles. These non-textual cues serve as important indicators that greatly enhance human comprehension and acquisition of such relation triplets. However, current document AI approaches often fail to consider this valuable prior information related to visual and spatial features, resulting in suboptimal performance, particularly when dealing with limited examples. To address this limitation, our research focuses on few-shot relational learning, specifically targeting the extraction of key-value relation triplets in VRDs. Given the absence of a suitable dataset for this task, we introduce two new few-shot benchmarks built upon existing supervised benchmark datasets. Furthermore, we propose a variational approach that incorporates relational 2D-spatial priors and prototypical rectification techniques. This approach aims to generate relation representations that are more aware of the spatial context and unseen relation in a manner similar to human perception. Experimental results demonstrate the effectiveness of our proposed method by showcasing its ability to outperform existing methods. This study also opens up new possibilities for practical applications.
Abstract:The creation of instruction data and evaluation benchmarks for serving Large language models often involves enormous human annotation. This issue becomes particularly pronounced when rapidly developing such resources for a non-English language like Japanese. Instead of following the popular practice of directly translating existing English resources into Japanese (e.g., Japanese-Alpaca), we propose an efficient self-instruct method based on GPT-4. We first translate a small amount of English instructions into Japanese and post-edit them to obtain native-level quality. GPT-4 then utilizes them as demonstrations to automatically generate Japanese instruction data. We also construct an evaluation benchmark containing 80 questions across 8 categories, using GPT-4 to automatically assess the response quality of LLMs without human references. The empirical results suggest that the models fine-tuned on our GPT-4 self-instruct data significantly outperformed the Japanese-Alpaca across all three base pre-trained models. Our GPT-4 self-instruct data allowed the LLaMA 13B model to defeat GPT-3.5 (Davinci-003) with a 54.37\% win-rate. The human evaluation exhibits the consistency between GPT-4's assessments and human preference. Our high-quality instruction data and evaluation benchmark have been released here.
Abstract:In the past year, MultiModal Large Language Models (MM-LLMs) have undergone substantial advancements, augmenting off-the-shelf LLMs to support MM inputs or outputs via cost-effective training strategies. The resulting models not only preserve the inherent reasoning and decision-making capabilities of LLMs but also empower a diverse range of MM tasks. In this paper, we provide a comprehensive survey aimed at facilitating further research of MM-LLMs. Specifically, we first outline general design formulations for model architecture and training pipeline. Subsequently, we provide brief introductions of $26$ existing MM-LLMs, each characterized by its specific formulations. Additionally, we review the performance of MM-LLMs on mainstream benchmarks and summarize key training recipes to enhance the potency of MM-LLMs. Lastly, we explore promising directions for MM-LLMs while concurrently maintaining a real-time tracking website for the latest developments in the field. We hope that this survey contributes to the ongoing advancement of the MM-LLMs domain.
Abstract:Automatic Mean Opinion Score (MOS) prediction is employed to evaluate the quality of synthetic speech. This study extends the application of predicted MOS to the task of Fake Audio Detection (FAD), as we expect that MOS can be used to assess how close synthesized speech is to the natural human voice. We propose MOS-FAD, where MOS can be leveraged at two key points in FAD: training data selection and model fusion. In training data selection, we demonstrate that MOS enables effective filtering of samples from unbalanced datasets. In the model fusion, our results demonstrate that incorporating MOS as a gating mechanism in FAD model fusion enhances overall performance.
Abstract:The early-stage Alzheimer's disease (AD) detection has been considered an important field of medical studies. Like traditional machine learning methods, speech-based automatic detection also suffers from data privacy risks because the data of specific patients are exclusive to each medical institution. A common practice is to use federated learning to protect the patients' data privacy. However, its distributed learning process also causes performance reduction. To alleviate this problem while protecting user privacy, we propose a federated contrastive pre-training (FedCPC) performed before federated training for AD speech detection, which can learn a better representation from raw data and enables different clients to share data in the pre-training and training stages. Experimental results demonstrate that the proposed methods can achieve satisfactory performance while preserving data privacy.
Abstract:Lecture transcript translation helps learners understand online courses, however, building a high-quality lecture machine translation system lacks publicly available parallel corpora. To address this, we examine a framework for parallel corpus mining, which provides a quick and effective way to mine a parallel corpus from publicly available lectures on Coursera. To create the parallel corpora, we propose a dynamic programming based sentence alignment algorithm which leverages the cosine similarity of machine-translated sentences. The sentence alignment F1 score reaches 96%, which is higher than using the BERTScore, LASER, or sentBERT methods. For both English--Japanese and English--Chinese lecture translations, we extracted parallel corpora of approximately 50,000 lines and created development and test sets through manual filtering for benchmarking translation performance. Through machine translation experiments, we show that the mined corpora enhance the quality of lecture transcript translation when used in conjunction with out-of-domain parallel corpora via multistage fine-tuning. Furthermore, this study also suggests guidelines for gathering and cleaning corpora, mining parallel sentences, cleaning noise in the mined data, and creating high-quality evaluation splits. For the sake of reproducibility, we have released the corpora as well as the code to create them. The dataset is available at https://github.com/shyyhs/CourseraParallelCorpusMining.
Abstract:Existing multimodal machine translation (MMT) datasets consist of images and video captions or instructional video subtitles, which rarely contain linguistic ambiguity, making visual information ineffective in generating appropriate translations. Recent work has constructed an ambiguous subtitles dataset to alleviate this problem but is still limited to the problem that videos do not necessarily contribute to disambiguation. We introduce EVA (Extensive training set and Video-helpful evaluation set for Ambiguous subtitles translation), an MMT dataset containing 852k Japanese-English (Ja-En) parallel subtitle pairs, 520k Chinese-English (Zh-En) parallel subtitle pairs, and corresponding video clips collected from movies and TV episodes. In addition to the extensive training set, EVA contains a video-helpful evaluation set in which subtitles are ambiguous, and videos are guaranteed helpful for disambiguation. Furthermore, we propose SAFA, an MMT model based on the Selective Attention model with two novel methods: Frame attention loss and Ambiguity augmentation, aiming to use videos in EVA for disambiguation fully. Experiments on EVA show that visual information and the proposed methods can boost translation performance, and our model performs significantly better than existing MMT models. The EVA dataset and the SAFA model are available at: https://github.com/ku-nlp/video-helpful-MMT.git.