Abstract:Event-keyed summarization (EKS) requires generating a summary about a specific event described in a document, given the document and an event representation extracted from it. In this work, we extend EKS to the cross-document setting (CDEKS), in which summaries must synthesize information from accounts of the same event given by multiple sources. We introduce SEAMUS (Summaries of Events Across Multiple Sources), a high-quality dataset for CDEKS based on an expert reannotation of the FAMUS dataset for cross-document argument extraction. We present a suite of baselines on SEAMUS, covering both smaller, fine-tuned models, as well as zero- and few-shot prompted LLMs, along with detailed ablations, and a human evaluation study, showing SEAMUS to be a valuable benchmark for this new task.
Abstract:Effective ontology transfer has been a major goal of recent work on event argument extraction (EAE). Two methods in particular -- question answering (QA) and template infilling (TI) -- have emerged as promising approaches to this problem. However, detailed explorations of these techniques' ability to actually enable this transfer are lacking. In this work, we provide such a study, exploring zero-shot transfer using both techniques on six major EAE datasets at both the sentence and document levels. Further, we challenge the growing reliance on LLMs for zero-shot extraction, showing that vastly smaller models trained on an appropriate source ontology can yield zero-shot performance superior to that of GPT-3.5 or GPT-4.
Abstract:We introduce event-keyed summarization (EKS), a novel task that marries traditional summarization and document-level event extraction, with the goal of generating a contextualized summary for a specific event, given a document and an extracted event structure. We introduce a dataset for this task, MUCSUM, consisting of summaries of all events in the classic MUC-4 dataset, along with a set of baselines that comprises both pretrained LM standards in the summarization literature, as well as larger frontier models. We show that ablations that reduce EKS to traditional summarization or structure-to-text yield inferior summaries of target events and that MUCSUM is a robust benchmark for this task. Lastly, we conduct a human evaluation of both reference and model summaries, and provide some detailed analysis of the results.
Abstract:We introduce MultiMUC, the first multilingual parallel corpus for template filling, comprising translations of the classic MUC-4 template filling benchmark into five languages: Arabic, Chinese, Farsi, Korean, and Russian. We obtain automatic translations from a strong multilingual machine translation system and manually project the original English annotations into each target language. For all languages, we also provide human translations for sentences in the dev and test splits that contain annotated template arguments. Finally, we present baselines on MultiMUC both with state-of-the-art template filling models and with ChatGPT.
Abstract:Understanding event descriptions is a central aspect of language processing, but current approaches focus overwhelmingly on single sentences or documents. Aggregating information about an event \emph{across documents} can offer a much richer understanding. To this end, we present FAMuS, a new corpus of Wikipedia passages that \emph{report} on some event, paired with underlying, genre-diverse (non-Wikipedia) \emph{source} articles for the same event. Events and (cross-sentence) arguments in both report and source are annotated against FrameNet, providing broad coverage of different event types. We present results on two key event understanding tasks enabled by FAMuS: \emph{source validation} -- determining whether a document is a valid source for a target report event -- and \emph{cross-document argument extraction} -- full-document argument extraction for a target event from both its report and the correct source article. We release both FAMuS and our models to support further research.
Abstract:We present a conceptual framework that unifies a variety of evaluation metrics for different structured prediction tasks (e.g. event and relation extraction, syntactic and semantic parsing). Our framework requires representing the outputs of these tasks as objects of certain data types, and derives metrics through matching of common substructures, possibly followed by normalization. We demonstrate how commonly used metrics for a number of tasks can be succinctly expressed by this framework, and show that new metrics can be naturally derived in a bottom-up way based on an output structure. We release a library that enables this derivation to create new metrics. Finally, we consider how specific characteristics of tasks motivate metric design decisions, and suggest possible modifications to existing metrics in line with those motivations.
Abstract:To foster the development of new models for collaborative AI-assisted report generation, we introduce MegaWika, consisting of 13 million Wikipedia articles in 50 diverse languages, along with their 71 million referenced source materials. We process this dataset for a myriad of applications, going beyond the initial Wikipedia citation extraction and web scraping of content, including translating non-English articles for cross-lingual applications and providing FrameNet parses for automated semantic analysis. MegaWika is the largest resource for sentence-level report generation and the only report generation dataset that is multilingual. We manually analyze the quality of this resource through a semantically stratified sample. Finally, we provide baseline results and trained models for crucial steps in automated report generation: cross-lingual question answering and citation retrieval.
Abstract:As information extraction (IE) systems have grown more capable at whole-document extraction, the classic task of \emph{template filling} has seen renewed interest as a benchmark for evaluating them. In this position paper, we call into question the suitability of template filling for this purpose. We argue that the task demands definitive answers to thorny questions of \emph{event individuation} -- the problem of distinguishing distinct events -- about which even human experts disagree. We show through annotation studies and error analysis that this raises concerns about the usefulness of template filling evaluation metrics, the quality of datasets for the task, and the ability of models to learn it. Finally, we consider possible solutions.
Abstract:We present a novel iterative extraction (IterX) model for extracting complex relations, or templates, i.e., N-tuples representing a mapping from named slots to spans of text contained within a document. Documents may support zero or more instances of a template of any particular type, leading to the tasks of identifying the templates in a document, and extracting each template's slot values. Our imitation learning approach relieves the need to use predefined template orders to train an extractor and leads to state-of-the-art results on two established benchmarks -- 4-ary relation extraction on SciREX and template extraction on MUC-4 -- as well as a strong baseline on the new BETTER Granular task.
Abstract:Zero-shot cross-lingual information extraction (IE) describes the construction of an IE model for some target language, given existing annotations exclusively in some other language, typically English. While the advance of pretrained multilingual encoders suggests an easy optimism of "train on English, run on any language", we find through a thorough exploration and extension of techniques that a combination of approaches, both new and old, leads to better performance than any one cross-lingual strategy in particular. We explore techniques including data projection and self-training, and how different pretrained encoders impact them. We use English-to-Arabic IE as our initial example, demonstrating strong performance in this setting for event extraction, named entity recognition, part-of-speech tagging, and dependency parsing. We then apply data projection and self-training to three tasks across eight target languages. Because no single set of techniques performs the best across all tasks, we encourage practitioners to explore various configurations of the techniques described in this work when seeking to improve on zero-shot training.