Abstract:The third ML4H symposium was held in person on December 10, 2023, in New Orleans, Louisiana, USA. The symposium included research roundtable sessions to foster discussions between participants and senior researchers on timely and relevant topics for the \ac{ML4H} community. Encouraged by the successful virtual roundtables in the previous year, we organized eleven in-person roundtables and four virtual roundtables at ML4H 2022. The organization of the research roundtables at the conference involved 17 Senior Chairs and 19 Junior Chairs across 11 tables. Each roundtable session included invited senior chairs (with substantial experience in the field), junior chairs (responsible for facilitating the discussion), and attendees from diverse backgrounds with interest in the session's topic. Herein we detail the organization process and compile takeaways from these roundtable discussions, including recent advances, applications, and open challenges for each topic. We conclude with a summary and lessons learned across all roundtables. This document serves as a comprehensive review paper, summarizing the recent advancements in machine learning for healthcare as contributed by foremost researchers in the field.
Abstract:A major challenge in the practical use of Machine Translation (MT) is that users lack guidance to make informed decisions about when to rely on outputs. Progress in quality estimation research provides techniques to automatically assess MT quality, but these techniques have primarily been evaluated in vitro by comparison against human judgments outside of a specific context of use. This paper evaluates quality estimation feedback in vivo with a human study simulating decision-making in high-stakes medical settings. Using Emergency Department discharge instructions, we study how interventions based on quality estimation versus backtranslation assist physicians in deciding whether to show MT outputs to a patient. We find that quality estimation improves appropriate reliance on MT, but backtranslation helps physicians detect more clinically harmful errors that QE alone often misses.
Abstract:Machine Translation (MT) has the potential to help people overcome language barriers and is widely used in high-stakes scenarios, such as in hospitals. However, in order to use MT reliably and safely, users need to understand when to trust MT outputs and how to assess the quality of often imperfect translation results. In this paper, we discuss research directions to support users to calibrate trust in MT systems. We share findings from an empirical study in which we conducted semi-structured interviews with 20 clinicians to understand how they communicate with patients across language barriers, and if and how they use MT systems. Based on our findings, we advocate for empirical research on how MT systems are used in practice as an important first step to addressing the challenges in building appropriate trust between users and MT tools.