ALMAnaCH
Abstract:This study explores the capacity of large language models (LLMs) for explicit learning, a process involving the assimilation of metalinguistic explanations to carry out language tasks. Using constructed languages generated by cryptographic means as controlled test environments, we designed experiments to assess an LLM's ability to explicitly learn and apply grammar rules. Our results demonstrate that while LLMs possess a measurable capacity for explicit learning, this ability diminishes as the complexity of the linguistic phenomena at hand increases. Supervised fine-tuning on chains of thought significantly enhances LLM performance but struggles to generalize to typologically novel or more complex linguistic features. These findings point to the need for more diverse training sets and alternative fine-tuning strategies to further improve explicit learning by LLMs.
Abstract:Automatic language identification is frequently framed as a multi-class classification problem. However, when creating digital corpora for less commonly written languages, it may be more appropriate to consider it a data mining problem. For these varieties, one knows ahead of time that the vast majority of documents are of little interest. By minimizing resources spent on classifying such documents, we can create corpora much faster and with better coverage than using established pipelines. To demonstrate the effectiveness of the language mining perspective, we introduce a new pipeline and corpora for several French-based Creoles.
Abstract:The ability of generative large language models (LLMs) to perform in-context learning has given rise to a large body of research into how best to prompt models for various natural language processing tasks. Machine Translation (MT) has been shown to benefit from in-context examples, in particular when they are semantically similar to the sentence to translate. In this paper, we propose a new LLM-based translation paradigm, compositional translation, to replace naive few-shot MT with similarity-based demonstrations. An LLM is used to decompose a sentence into simpler phrases, and then to translate each phrase with the help of retrieved demonstrations. Finally, the LLM is prompted to translate the initial sentence with the help of the self-generated phrase-translation pairs. Our intuition is that this approach should improve translation because these shorter phrases should be intrinsically easier to translate and easier to match with relevant examples. This is especially beneficial in low-resource scenarios, and more generally whenever the selection pool is small or out of domain. We show that compositional translation boosts LLM translation performance on a wide range of popular MT benchmarks, including FLORES 200, NTREX 128 and TICO-19. Code and outputs are available at https://github.com/ArmelRandy/compositional-translation
Abstract:Autoregressive language models rely on a Key-Value (KV) Cache, which avoids re-computing past hidden states during generation, making it faster. As model sizes and context lengths grow, the KV Cache becomes a significant memory bottleneck, which calls for compression methods that limit its size during generation. In this paper, we discover surprising properties of Query (Q) and Key (K) vectors that allow us to efficiently approximate attention scores without computing the attention maps. We propose Q-Filters, a training-free KV Cache compression method that filters out less crucial Key-Value pairs based on a single context-agnostic projection. Contrarily to many alternatives, Q-Filters is compatible with FlashAttention, as it does not require direct access to attention weights. Experimental results in long-context settings demonstrate that Q-Filters is competitive with attention-based compression methods such as SnapKV in retrieval tasks while consistently outperforming efficient compression schemes such as Streaming-LLM in generation setups. Notably, Q-Filters achieves a 99% accuracy in the needle-in-a-haystack task with a x32 compression level while reducing the generation perplexity drop by up to 65% in text generation compared to Streaming-LLM.
Abstract:We present a novel, open-access dataset designed for semantic layout analysis, built to support document recreation workflows through mapping with the Text Encoding Initiative (TEI) standard. This dataset includes 7,254 annotated pages spanning a large temporal range (1600-2024) of digitised and born-digital materials across diverse document types (magazines, papers from sciences and humanities, PhD theses, monographs, plays, administrative reports, etc.) sorted into modular subsets. By incorporating content from different periods and genres, it addresses varying layout complexities and historical changes in document structure. The modular design allows domain-specific configurations. We evaluate object detection models on this dataset, examining the impact of input size and subset-based training. Results show that a 1280-pixel input size for YOLO is optimal and that training on subsets generally benefits from incorporating them into a generic model rather than fine-tuning pre-trained weights.
Abstract:French language models, such as CamemBERT, have been widely adopted across industries for natural language processing (NLP) tasks, with models like CamemBERT seeing over 4 million downloads per month. However, these models face challenges due to temporal concept drift, where outdated training data leads to a decline in performance, especially when encountering new topics and terminology. This issue emphasizes the need for updated models that reflect current linguistic trends. In this paper, we introduce two new versions of the CamemBERT base model-CamemBERTav2 and CamemBERTv2-designed to address these challenges. CamemBERTav2 is based on the DeBERTaV3 architecture and makes use of the Replaced Token Detection (RTD) objective for better contextual understanding, while CamemBERTv2 is built on RoBERTa, which uses the Masked Language Modeling (MLM) objective. Both models are trained on a significantly larger and more recent dataset with longer context length and an updated tokenizer that enhances tokenization performance for French. We evaluate the performance of these models on both general-domain NLP tasks and domain-specific applications, such as medical field tasks, demonstrating their versatility and effectiveness across a range of use cases. Our results show that these updated models vastly outperform their predecessors, making them valuable tools for modern NLP systems. All our new models, as well as intermediate checkpoints, are made openly available on Huggingface.
Abstract:Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable performance across multiple tasks through in-context learning. For complex reasoning tasks that require step-by-step thinking, Chain-of-Thought (CoT) prompting has given impressive results, especially when combined with self-consistency. Nonetheless, some tasks remain particularly difficult for LLMs to solve. Tree of Thoughts (ToT) and Graph of Thoughts (GoT) emerged as alternatives, dividing the complex problem into paths of subproblems. In this paper, we propose Tree of Problems (ToP), a simpler version of ToT, which we hypothesise can work better for complex tasks that can be divided into identical subtasks. Our empirical results show that our approach outperforms ToT and GoT, and in addition performs better than CoT on complex reasoning tasks. All code for this paper is publicly available here: https://github.com/ArmelRandy/tree-of-problems.
Abstract:Whether or not several Creole languages which developed during the early modern period can be considered genetic descendants of European languages has been the subject of intense debate. This is in large part due to the absence of evidence of intermediate forms. This work introduces a new open corpus, the Moly\'e corpus, which combines stereotypical representations of three kinds of language variation in Europe with early attestations of French-based Creole languages across a period of 400 years. It is intended to facilitate future research on the continuity between contact situations in Europe and Creolophone (former) colonies.
Abstract:The ability of generative large language models (LLMs) to perform in-context learning has given rise to a large body of research into how best to prompt models for various natural language processing tasks. In this paper, we focus on machine translation (MT), a task that has been shown to benefit from in-context translation examples. However no systematic studies have been published on how best to select examples, and mixed results have been reported on the usefulness of similarity-based selection over random selection. We provide a study covering multiple LLMs and multiple in-context example retrieval strategies, comparing multilingual sentence embeddings. We cover several language directions, representing different levels of language resourcedness (English into French, German, Swahili and Wolof). Contrarily to previously published results, we find that sentence embedding similarity can improve MT, especially for low-resource language directions, and discuss the balance between selection pool diversity and quality. We also highlight potential problems with the evaluation of LLM-based MT and suggest a more appropriate evaluation protocol, adapting the COMET metric to the evaluation of LLMs. Code and outputs are freely available at https://github.com/ArmelRandy/ICL-MT.
Abstract:Current multimodal machine translation (MMT) systems rely on fully supervised data (i.e models are trained on sentences with their translations and accompanying images). However, this type of data is costly to collect, limiting the extension of MMT to other language pairs for which such data does not exist. In this work, we propose a method to bypass the need for fully supervised data to train MMT systems, using multimodal English data only. Our method, called ZeroMMT, consists in adapting a strong text-only machine translation (MT) model by training it on a mixture of two objectives: visually conditioned masked language modelling and the Kullback-Leibler divergence between the original and new MMT outputs. We evaluate on standard MMT benchmarks and the recently released CoMMuTE, a contrastive benchmark aiming to evaluate how well models use images to disambiguate English sentences. We obtain disambiguation performance close to state-of-the-art MMT models trained additionally on fully supervised examples. To prove that our method generalizes to languages with no fully supervised training data available, we extend the CoMMuTE evaluation dataset to three new languages: Arabic, Russian and Chinese. We further show that we can control the trade-off between disambiguation capabilities and translation fidelity at inference time using classifier-free guidance and without any additional data. Our code, data and trained models are publicly accessible.