Abstract:The training paradigm for machine translation has gradually shifted, from learning neural machine translation (NMT) models with extensive parallel corpora to instruction finetuning on pretrained multilingual large language models (LLMs) with high-quality translation pairs. In this paper, we focus on boosting the many-to-many multilingual translation performance of LLMs with an emphasis on zero-shot translation directions. We demonstrate that prompt strategies adopted during instruction finetuning are crucial to zero-shot translation performance and introduce a cross-lingual consistency regularization, XConST, to bridge the representation gap among different languages and improve zero-shot translation performance. XConST is not a new method, but a version of CrossConST (Gao et al., 2023a) adapted for multilingual finetuning on LLMs with translation instructions. Experimental results on ALMA (Xu et al., 2023) and LLaMA-2 (Touvron et al., 2023) show that our approach consistently improves translation performance. Our implementations are available at https://github.com/gpengzhi/CrossConST-LLM.
Abstract:Consistency regularization methods, such as R-Drop (Liang et al., 2021) and CrossConST (Gao et al., 2023), have achieved impressive supervised and zero-shot performance in the neural machine translation (NMT) field. Can we also boost end-to-end (E2E) speech-to-text translation (ST) by leveraging consistency regularization? In this paper, we conduct empirical studies on intra-modal and cross-modal consistency and propose two training strategies, SimRegCR and SimZeroCR, for E2E ST in regular and zero-shot scenarios. Experiments on the MuST-C benchmark show that our approaches achieve state-of-the-art (SOTA) performance in most translation directions. The analyses prove that regularization brought by the intra-modal consistency, instead of modality gap, is crucial for the regular E2E ST, and the cross-modal consistency could close the modality gap and boost the zero-shot E2E ST performance.
Abstract:Multilingual sentence representations are the foundation for similarity-based bitext mining, which is crucial for scaling multilingual neural machine translation (NMT) system to more languages. In this paper, we introduce MuSR: a one-for-all Multilingual Sentence Representation model that supports more than 220 languages. Leveraging billions of English-centric parallel corpora, we train a multilingual Transformer encoder, coupled with an auxiliary Transformer decoder, by adopting a multilingual NMT framework with CrossConST, a cross-lingual consistency regularization technique proposed in Gao et al. (2023). Experimental results on multilingual similarity search and bitext mining tasks show the effectiveness of our approach. Specifically, MuSR achieves superior performance over LASER3 (Heffernan et al., 2022) which consists of 148 independent multilingual sentence encoders.
Abstract:The multilingual neural machine translation (NMT) model has a promising capability of zero-shot translation, where it could directly translate between language pairs unseen during training. For good transfer performance from supervised directions to zero-shot directions, the multilingual NMT model is expected to learn universal representations across different languages. This paper introduces a cross-lingual consistency regularization, CrossConST, to bridge the representation gap among different languages and boost zero-shot translation performance. The theoretical analysis shows that CrossConST implicitly maximizes the probability distribution for zero-shot translation, and the experimental results on both low-resource and high-resource benchmarks show that CrossConST consistently improves the translation performance. The experimental analysis also proves that CrossConST could close the sentence representation gap and better align the representation space. Given the universality and simplicity of CrossConST, we believe it can serve as a strong baseline for future multilingual NMT research.
Abstract:We introduce Bi-SimCut: a simple but effective training strategy to boost neural machine translation (NMT) performance. It consists of two procedures: bidirectional pretraining and unidirectional finetuning. Both procedures utilize SimCut, a simple regularization method that forces the consistency between the output distributions of the original and the cutoff sentence pairs. Without leveraging extra dataset via back-translation or integrating large-scale pretrained model, Bi-SimCut achieves strong translation performance across five translation benchmarks (data sizes range from 160K to 20.2M): BLEU scores of 31.16 for en -> de and 38.37 for de -> en on the IWSLT14 dataset, 30.78 for en -> de and 35.15 for de -> en on the WMT14 dataset, and 27.17 for zh -> en on the WMT17 dataset. SimCut is not a new method, but a version of Cutoff (Shen et al., 2020) simplified and adapted for NMT, and it could be considered as a perturbation-based method. Given the universality and simplicity of SimCut and Bi-SimCut, we believe they can serve as strong baselines for future NMT research.
Abstract:Diverse machine translation aims at generating various target language translations for a given source language sentence. Leveraging the linear relationship in the sentence latent space introduced by the mixup training, we propose a novel method, MixDiversity, to generate different translations for the input sentence by linearly interpolating it with different sentence pairs sampled from the training corpus when decoding. To further improve the faithfulness and diversity of the translations, we propose two simple but effective approaches to select diverse sentence pairs in the training corpus and adjust the interpolation weight for each pair correspondingly. Moreover, by controlling the interpolation weight, our method can achieve the trade-off between faithfulness and diversity without any additional training, which is required in most of the previous methods. Experiments on WMT'16 en-ro, WMT'14 en-de, and WMT'17 zh-en are conducted to show that our method substantially outperforms all previous diverse machine translation methods.
Abstract:This paper presents BSTC (Baidu Speech Translation Corpus), a large-scale Chinese-English speech translation dataset. This dataset is constructed based on a collection of licensed videos of talks or lectures, including about 68 hours of Mandarin data, their manual transcripts and translations into English, as well as automated transcripts by an automatic speech recognition (ASR) model. We have further asked three experienced interpreters to simultaneously interpret the testing talks in a mock conference setting. This corpus is expected to promote the research of automatic simultaneous translation as well as the development of practical systems. We have organized simultaneous translation tasks and used this corpus to evaluate automatic simultaneous translation systems.
Abstract:Speech-to-text translation (ST), which translates source language speech into target language text, has attracted intensive attention in recent years. Compared to the traditional pipeline system, the end-to-end ST model has potential benefits of lower latency, smaller model size, and less error propagation. However, it is notoriously difficult to implement such a model without transcriptions as intermediate. Existing works generally apply multi-task learning to improve translation quality by jointly training end-to-end ST along with automatic speech recognition (ASR). However, different tasks in this method cannot utilize information from each other, which limits the improvement. Other works propose a two-stage model where the second model can use the hidden state from the first one, but its cascade manner greatly affects the efficiency of training and inference process. In this paper, we propose a novel interactive attention mechanism which enables ASR and ST to perform synchronously and interactively in a single model. Specifically, the generation of transcriptions and translations not only relies on its previous outputs but also the outputs predicted in the other task. Experiments on TED speech translation corpora have shown that our proposed model can outperform strong baselines on the quality of speech translation and achieve better speech recognition performances as well.
Abstract:Conventional Neural Machine Translation (NMT) models benefit from the training with an additional agent, e.g., dual learning, and bidirectional decoding with one agent decoding from left to right and the other decoding in the opposite direction. In this paper, we extend the training framework to the multi-agent scenario by introducing diverse agents in an interactive updating process. At training time, each agent learns advanced knowledge from others, and they work together to improve translation quality. Experimental results on NIST Chinese-English, IWSLT 2014 German-English, WMT 2014 English-German and large-scale Chinese-English translation tasks indicate that our approach achieves absolute improvements over the strong baseline systems and shows competitive performance on all tasks.
Abstract:In this paper, we present DuTongChuan, a novel context-aware translation model for simultaneous interpreting. This model allows to constantly read streaming text from the Automatic Speech Recognition (ASR) model and simultaneously determine the boundaries of Information Units (IUs) one after another. The detected IU is then translated into a fluent translation with two simple yet effective decoding strategies: partial decoding and context-aware decoding. In practice, by controlling the granularity of IUs and the size of the context, we can get a good trade-off between latency and translation quality easily. Elaborate evaluation from human translators reveals that our system achieves promising translation quality (85.71% for Chinese-English, and 86.36% for English-Chinese), specially in the sense of surprisingly good discourse coherence. According to an End-to-End (speech-to-speech simultaneous interpreting) evaluation, this model presents impressive performance in reducing latency (to less than 3 seconds at most times). Furthermore, we successfully deploy this model in a variety of Baidu's products which have hundreds of millions of users, and we release it as a service in our AI platform.