Abstract:The task of determining whether two texts are paraphrases has long been a challenge in NLP. However, the prevailing notion of paraphrase is often quite simplistic, offering only a limited view of the vast spectrum of paraphrase phenomena. Indeed, we find that evaluating models in a paraphrase dataset can leave uncertainty about their true semantic understanding. To alleviate this, we release paraphrasus, a benchmark designed for multi-dimensional assessment of paraphrase detection models and finer model selection. We find that paraphrase detection models under a fine-grained evaluation lens exhibit trade-offs that cannot be captured through a single classification dataset.
Abstract:This paper describes the submission of UZH_CLyp for the SemEval 2023 Task 9 "Multilingual Tweet Intimacy Analysis". We achieved second-best results in all 10 languages according to the official Pearson's correlation regression evaluation measure. Our cross-lingual transfer learning approach explores the benefits of using a Head-First Fine-Tuning method (HeFiT) that first updates only the regression head parameters and then also updates the pre-trained transformer encoder parameters at a reduced learning rate. Additionally, we study the impact of using a small set of automatically generated examples (in our case, from ChatGPT) for low-resource settings where no human-labeled data is available. Our study shows that HeFiT stabilizes training and consistently improves results for pre-trained models that lack domain adaptation to tweets. Our study also shows a noticeable performance increase in cross-lingual learning when synthetic data is used, confirming the usefulness of current text generation systems to improve zero-shot baseline results. Finally, we examine how possible inconsistencies in the annotated data contribute to cross-lingual interference issues.