Abstract:We develop high performance multilingualAbstract Meaning Representation (AMR) sys-tems by projecting English AMR annotationsto other languages with weak supervision. Weachieve this goal by bootstrapping transformer-based multilingual word embeddings, in partic-ular those from cross-lingual RoBERTa (XLM-R large). We develop a novel technique forforeign-text-to-English AMR alignment, usingthe contextual word alignment between En-glish and foreign language tokens. This wordalignment is weakly supervised and relies onthe contextualized XLM-R word embeddings.We achieve a highly competitive performancethat surpasses the best published results forGerman, Italian, Spanish and Chinese.
Abstract:Transfer learning techniques are particularly useful in NLP tasks where a sizable amount of high-quality annotated data is difficult to obtain. Current approaches directly adapt a pre-trained language model (LM) on in-domain text before fine-tuning to downstream tasks. We show that extending the vocabulary of the LM with domain-specific terms leads to further gains. To a bigger effect, we utilize structure in the unlabeled data to create auxiliary synthetic tasks, which helps the LM transfer to downstream tasks. We apply these approaches incrementally on a pre-trained Roberta-large LM and show considerable performance gain on three tasks in the IT domain: Extractive Reading Comprehension, Document Ranking and Duplicate Question Detection.
Abstract:We introduce TechQA, a domain-adaptation question answering dataset for the technical support domain. The TechQA corpus highlights two real-world issues from the automated customer support domain. First, it contains actual questions posed by users on a technical forum, rather than questions generated specifically for a competition or a task. Second, it has a real-world size -- 600 training, 310 dev, and 490 evaluation question/answer pairs -- thus reflecting the cost of creating large labeled datasets with actual data. Consequently, TechQA is meant to stimulate research in domain adaptation rather than being a resource to build QA systems from scratch. The dataset was obtained by crawling the IBM Developer and IBM DeveloperWorks forums for questions with accepted answers that appear in a published IBM Technote---a technical document that addresses a specific technical issue. We also release a collection of the 801,998 publicly available Technotes as of April 4, 2019 as a companion resource that might be used for pretraining, to learn representations of the IT domain language.
Abstract:Multilingual machine translation addresses the task of translating between multiple source and target languages. We propose task-specific attention models, a simple but effective technique for improving the quality of sequence-to-sequence neural multilingual translation. Our approach seeks to retain as much of the parameter sharing generalization of NMT models as possible, while still allowing for language-specific specialization of the attention model to a particular language-pair or task. Our experiments on four languages of the Europarl corpus show that using a target-specific model of attention provides consistent gains in translation quality for all possible translation directions, compared to a model in which all parameters are shared. We observe improved translation quality even in the (extreme) low-resource zero-shot translation directions for which the model never saw explicitly paired parallel data.