Abstract:Gender-fair language aims at promoting gender equality by using terms and expressions that include all identities and avoid reinforcing gender stereotypes. Implementing gender-fair strategies is particularly challenging in heavily gender-marked languages, such as Italian. To address this, the Gender-Fair Generation challenge intends to help shift toward gender-fair language in written communication. The challenge, designed to assess and monitor the recognition and generation of gender-fair language in both mono- and cross-lingual scenarios, includes three tasks: (1) the detection of gendered expressions in Italian sentences, (2) the reformulation of gendered expressions into gender-fair alternatives, and (3) the generation of gender-fair language in automatic translation from English to Italian. The challenge relies on three different annotated datasets: the GFL-it corpus, which contains Italian texts extracted from administrative documents provided by the University of Brescia; GeNTE, a bilingual test set for gender-neutral rewriting and translation built upon a subset of the Europarl dataset; and Neo-GATE, a bilingual test set designed to assess the use of non-binary neomorphemes in Italian for both fair formulation and translation tasks. Finally, each task is evaluated with specific metrics: average of F1-score obtained by means of BERTScore computed on each entry of the datasets for task 1, an accuracy measured with a gender-neutral classifier, and a coverage-weighted accuracy for tasks 2 and 3.
Abstract:Patents are legal documents that aim at protecting inventions on the one hand and at making technical knowledge circulate on the other. Their complex style -- a mix of legal, technical, and extremely vague language -- makes their content hard to access for humans and machines and poses substantial challenges to the information retrieval community. This paper proposes an approach to automatically simplify patent text through rephrasing. Since no in-domain parallel simplification data exist, we propose a method to automatically generate a large-scale silver standard for patent sentences. To obtain candidates, we use a general-domain paraphrasing system; however, the process is error-prone and difficult to control. Thus, we pair it with proper filters and construct a cleaner corpus that can successfully be used to train a simplification system. Human evaluation of the synthetic silver corpus shows that it is considered grammatical, adequate, and contains simple sentences.
Abstract:We survey Natural Language Processing (NLP) approaches to summarizing, simplifying, and generating patents' text. While solving these tasks has important practical applications - given patents' centrality in the R&D process - patents' idiosyncrasies open peculiar challenges to the current NLP state of the art. This survey aims at a) describing patents' characteristics and the questions they raise to the current NLP systems, b) critically presenting previous work and its evolution, and c) drawing attention to directions of research in which further work is needed. To the best of our knowledge, this is the first survey of generative approaches in the patent domain.