Abstract:Building a reliable visual question answering~(VQA) system across different languages is a challenging problem, primarily due to the lack of abundant samples for training. To address this challenge, recent studies have employed machine translation systems for the cross-lingual VQA task. This involves translating the evaluation samples into a source language (usually English) and using monolingual models (i.e., translate-test). However, our analysis reveals that translated texts contain unique characteristics distinct from human-written ones, referred to as translation artifacts. We find that these artifacts can significantly affect the models, confirmed by extensive experiments across diverse models, languages, and translation processes. In light of this, we present a simple data augmentation strategy that can alleviate the adverse impacts of translation artifacts.
Abstract:In this paper, we present a new on-device automatic speech recognition (ASR) system based on monotonic chunk-wise attention (MoChA) models trained with large (> 10K hours) corpus. We attained around 90% of a word recognition rate for general domain mainly by using joint training of connectionist temporal classifier (CTC) and cross entropy (CE) losses, minimum word error rate (MWER) training, layer-wise pre-training and data augmentation methods. In addition, we compressed our models by more than 3.4 times smaller using an iterative hyper low-rank approximation (LRA) method while minimizing the degradation in recognition accuracy. The memory footprint was further reduced with 8-bit quantization to bring down the final model size to lower than 39 MB. For on-demand adaptation, we fused the MoChA models with statistical n-gram models, and we could achieve a relatively 36% improvement on average in word error rate (WER) for target domains including the general domain.