University of the Saarland, Germany
Abstract:Discourse Representation Theory (DRT) distinguishes itself from other semantic representation frameworks by its ability to model complex semantic and discourse phenomena through structural nesting and variable binding. While seq2seq models hold the state of the art on DRT parsing, their accuracy degrades with the complexity of the sentence, and they sometimes struggle to produce well-formed DRT representations. We introduce the AMS parser, a compositional, neurosymbolic semantic parser for DRT. It rests on a novel mechanism for predicting quantifier scope. We show that the AMS parser reliably produces well-formed outputs and performs well on DRT parsing, especially on complex sentences.
Abstract:Current open-domain neural semantics parsers show impressive performance. However, closer inspection of the symbolic meaning representations they produce reveals significant weaknesses: sometimes they tend to merely copy character sequences from the source text to form symbolic concepts, defaulting to the most frequent word sense based in the training distribution. By leveraging the hierarchical structure of a lexical ontology, we introduce a novel compositional symbolic representation for concepts based on their position in the taxonomical hierarchy. This representation provides richer semantic information and enhances interpretability. We introduce a neural "taxonomical" semantic parser to utilize this new representation system of predicates, and compare it with a standard neural semantic parser trained on the traditional meaning representation format, employing a novel challenge set and evaluation metric for evaluation. Our experimental findings demonstrate that the taxonomical model, trained on much richer and complex meaning representations, is slightly subordinate in performance to the traditional model using the standard metrics for evaluation, but outperforms it when dealing with out-of-vocabulary concepts. This finding is encouraging for research in computational semantics that aims to combine data-driven distributional meanings with knowledge-based symbolic representations.
Abstract:The Parallel Meaning Bank (PMB) serves as a corpus for semantic processing with a focus on semantic parsing and text generation. Currently, we witness an excellent performance of neural parsers and generators on the PMB. This might suggest that such semantic processing tasks have by and large been solved. We argue that this is not the case and that performance scores from the past on the PMB are inflated by non-optimal data splits and test sets that are too easy. In response, we introduce several changes. First, instead of the prior random split, we propose a more systematic splitting approach to improve the reliability of the standard test data. Second, except for the standard test set, we also propose two challenge sets: one with longer texts including discourse structure, and one that addresses compositional generalization. We evaluate five neural models for semantic parsing and meaning-to-text generation. Our results show that model performance declines (in some cases dramatically) on the challenge sets, revealing the limitations of neural models when confronting such challenges.
Abstract:A bare meaning representation can be expressed in various ways using natural language, depending on how the information is structured on the surface level. We are interested in finding ways to control topic-focus articulation when generating text from meaning. We focus on distinguishing active and passive voice for sentences with transitive verbs. The idea is to add pragmatic information such as topic to the meaning representation, thereby forcing either active or passive voice when given to a natural language generation system. We use graph neural models because there is no explicit information about word order in a meaning represented by a graph. We try three different methods for topic-focus articulation (TFA) employing graph neural models for a meaning-to-text generation task. We propose a novel encoding strategy about node aggregation in graph neural models, which instead of traditional encoding by aggregating adjacent node information, learns node representations by using depth-first search. The results show our approach can get competitive performance with state-of-art graph models on general text generation, and lead to significant improvements on the task of active-passive conversion compared to traditional adjacency-based aggregation strategies. Different types of TFA can have a huge impact on the performance of the graph models.
Abstract:Previous work has predominantly focused on monolingual English semantic parsing. We, instead, explore the feasibility of Chinese semantic parsing in the absence of labeled data for Chinese meaning representations. We describe the pipeline of automatically collecting the linearized Chinese meaning representation data for sequential-to sequential neural networks. We further propose a test suite designed explicitly for Chinese semantic parsing, which provides fine-grained evaluation for parsing performance, where we aim to study Chinese parsing difficulties. Our experimental results show that the difficulty of Chinese semantic parsing is mainly caused by adverbs. Realizing Chinese parsing through machine translation and an English parser yields slightly lower performance than training a model directly on Chinese data.
Abstract:Pre-trained language models (PLMs) have achieved great success in NLP and have recently been used for tasks in computational semantics. However, these tasks do not fully benefit from PLMs since meaning representations are not explicitly included in the pre-training stage. We introduce multilingual pre-trained language-meaning models based on Discourse Representation Structures (DRSs), including meaning representations besides natural language texts in the same model, and design a new strategy to reduce the gap between the pre-training and fine-tuning objectives. Since DRSs are language neutral, cross-lingual transfer learning is adopted to further improve the performance of non-English tasks. Automatic evaluation results show that our approach achieves the best performance on both the multilingual DRS parsing and DRS-to-text generation tasks. Correlation analysis between automatic metrics and human judgements on the generation task further validates the effectiveness of our model. Human inspection reveals that out-of-vocabulary tokens are the main cause of erroneous results.
Abstract:In the last five years, there has been a significant focus in Natural Language Processing (NLP) on developing larger Pretrained Language Models (PLMs) and introducing benchmarks such as SuperGLUE and SQuAD to measure their abilities in language understanding, reasoning, and reading comprehension. These PLMs have achieved impressive results on these benchmarks, even surpassing human performance in some cases. This has led to claims of superhuman capabilities and the provocative idea that certain tasks have been solved. In this position paper, we take a critical look at these claims and ask whether PLMs truly have superhuman abilities and what the current benchmarks are really evaluating. We show that these benchmarks have serious limitations affecting the comparison between humans and PLMs and provide recommendations for fairer and more transparent benchmarks.
Abstract:This paper gives a general description of the ideas behind the Parallel Meaning Bank, a framework with the aim to provide an easy way to annotate compositional semantics for texts written in languages other than English. The annotation procedure is semi-automatic, and comprises seven layers of linguistic information: segmentation, symbolisation, semantic tagging, word sense disambiguation, syntactic structure, thematic role labelling, and co-reference. New languages can be added to the meaning bank as long as the documents are based on translations from English, but also introduce new interesting challenges on the linguistics assumptions underlying the Parallel Meaning Bank.
Abstract:Discourse Representation Theory (DRT) is a formal account for representing the meaning of natural language discourse. Meaning in DRT is modeled via a Discourse Representation Structure (DRS), a meaning representation with a model-theoretic interpretation, which is usually depicted as nested boxes. In contrast, a directed labeled graph is a common data structure used to encode semantics of natural language texts. The paper describes the procedure of dressing up DRSs as directed labeled graphs to include DRT as a new framework in the 2020 shared task on Cross-Framework and Cross-Lingual Meaning Representation Parsing. Since one of the goals of the shared task is to encourage unified models for several semantic graph frameworks, the conversion procedure was biased towards making the DRT graph framework somewhat similar to other graph-based meaning representation frameworks.
Abstract:We combine character-level and contextual language model representations to improve performance on Discourse Representation Structure parsing. Character representations can easily be added in a sequence-to-sequence model in either one encoder or as a fully separate encoder, with improvements that are robust to different language models, languages and data sets. For English, these improvements are larger than adding individual sources of linguistic information or adding non-contextual embeddings. A new method of analysis based on semantic tags demonstrates that the character-level representations improve performance across a subset of selected semantic phenomena.