Abstract:With the rapid emergence of novel capabilities in Large Language Models (LLMs), the need for rigorous multilingual and multicultural benchmarks that are integrated has become more pronounced. Though existing LLM benchmarks are capable of evaluating specific capabilities of LLMs in English as well as in various mid- to low-resource languages, including those in the Southeast Asian (SEA) region, a comprehensive and authentic evaluation suite for the SEA languages has not been developed thus far. Here, we present SEA-HELM, a holistic linguistic and cultural LLM evaluation suite that emphasizes SEA languages, comprising five core pillars: (1) NLP Classics, (2) LLM-specifics, (3) SEA Linguistics, (4) SEA Culture, (5) Safety. SEA-HELM currently supports Filipino, Indonesian, Tamil, Thai, and Vietnamese. We also introduce the SEA-HELM leaderboard, which allows users to understand models' multilingual and multicultural performance in a systematic and user-friendly manner.
Abstract:Recent advances in large language models (LLMs) have demonstrated remarkable capabilities on widely benchmarked high-resource languages; however, linguistic nuances of under-resourced languages remain unexplored. We introduce Batayan, a holistic Filipino benchmark designed to systematically evaluate LLMs across three key natural language processing (NLP) competencies: understanding, reasoning, and generation. Batayan consolidates eight tasks, covering both Tagalog and code-switched Taglish utterances. Our rigorous, native-speaker-driven annotation process ensures fluency and authenticity to the complex morphological and syntactic structures of Filipino, alleviating a pervasive translationese bias in existing Filipino corpora. We report empirical results on a variety of multilingual LLMs, highlighting significant performance gaps that signal the under-representation of Filipino in pretraining corpora, the unique hurdles in modeling Filipino's rich morphology and construction, and the importance of explicit Filipino language support and instruction tuning. Moreover, we discuss the practical challenges encountered in dataset construction and propose principled solutions for building culturally and linguistically-faithful resources in under-represented languages. We also provide a public benchmark and leaderboard as a clear foundation for iterative, community-driven progress in Filipino NLP.
Abstract:While coreference resolution is a well-established research area in Natural Language Processing (NLP), research focusing on Thai language remains limited due to the lack of large annotated corpora. In this work, we introduce ThaiCoref, a dataset for Thai coreference resolution. Our dataset comprises 777,271 tokens, 44,082 mentions and 10,429 entities across four text genres: university essays, newspapers, speeches, and Wikipedia. Our annotation scheme is built upon the OntoNotes benchmark with adjustments to address Thai-specific phenomena. Utilizing ThaiCoref, we train models employing a multilingual encoder and cross-lingual transfer techniques, achieving a best F1 score of 67.88\% on the test set. Error analysis reveals challenges posed by Thai's unique linguistic features. To benefit the NLP community, we make the dataset and the model publicly available at http://www.github.com/nlp-chula/thai-coref .
Abstract:Automatic dependency parsing of Thai sentences has been underexplored, as evidenced by the lack of large Thai dependency treebanks with complete dependency structures and the lack of a published systematic evaluation of state-of-the-art models, especially transformer-based parsers. In this work, we address these problems by introducing Thai Universal Dependency Treebank (TUD), a new largest Thai treebank consisting of 3,627 trees annotated in accordance with the Universal Dependencies (UD) framework. We then benchmark dependency parsing models that incorporate pretrained transformers as encoders and train them on Thai-PUD and our TUD. The evaluation results show that most of our models can outperform other models reported in previous papers and provide insight into the optimal choices of components to include in Thai dependency parsers. The new treebank and every model's full prediction generated in our experiment are made available on a GitHub repository for further study.
Abstract:The rapid development of Large Language Models (LLMs) and the emergence of novel abilities with scale have necessitated the construction of holistic, diverse and challenging benchmarks such as HELM and BIG-bench. However, at the moment, most of these benchmarks focus only on performance in English and evaluations that include Southeast Asian (SEA) languages are few in number. We therefore propose BHASA, a holistic linguistic and cultural evaluation suite for LLMs in SEA languages. It comprises three components: (1) a NLP benchmark covering eight tasks across Natural Language Understanding (NLU), Generation (NLG) and Reasoning (NLR) tasks, (2) LINDSEA, a linguistic diagnostic toolkit that spans the gamut of linguistic phenomena including syntax, semantics and pragmatics, and (3) a cultural diagnostics dataset that probes for both cultural representation and sensitivity. For this preliminary effort, we implement the NLP benchmark only for Indonesian, Vietnamese, Thai and Tamil, and we only include Indonesian and Tamil for LINDSEA and the cultural diagnostics dataset. As GPT-4 is purportedly one of the best-performing multilingual LLMs at the moment, we use it as a yardstick to gauge the capabilities of LLMs in the context of SEA languages. Our initial experiments on GPT-4 with BHASA find it lacking in various aspects of linguistic capabilities, cultural representation and sensitivity in the targeted SEA languages. BHASA is a work in progress and will continue to be improved and expanded in the future. The repository for this paper can be found at: https://github.com/aisingapore/BHASA