Abstract:Definition modelling (DM) is the task of automatically generating a dictionary definition for a specific word. Computational systems that are capable of DM can have numerous applications benefiting a wide range of audiences. As DM is considered a supervised natural language generation problem, these systems require large annotated datasets to train the machine learning (ML) models. Several DM datasets have been released for English and other high-resource languages. While Portuguese is considered a mid/high-resource language in most natural language processing tasks and is spoken by more than 200 million native speakers, there is no DM dataset available for Portuguese. In this research, we fill this gap by introducing DORE; the first dataset for Definition MOdelling for PoRtuguEse containing more than 100,000 definitions. We also evaluate several deep learning based DM models on DORE and report the results. The dataset and the findings of this paper will facilitate research and study of Portuguese in wider contexts.
Abstract:Text classification is an area of research which has been studied over the years in Natural Language Processing (NLP). Adapting NLP to multiple domains has introduced many new challenges for text classification and one of them is long document classification. While state-of-the-art transformer models provide excellent results in text classification, most of them have limitations in the maximum sequence length of the input sequence. The majority of the transformer models are limited to 512 tokens, and therefore, they struggle with long document classification problems. In this research, we explore on employing Model Fusing for long document classification while comparing the results with well-known BERT and Longformer architectures.
Abstract:The domain of Botany is rich with metaphorical terms. Those terms play an important role in the description and identification of flowers and plants. However, the identification of such terms in discourse is an arduous task. This leads in some cases to committing errors during translation processes and lexicographic tasks. The process is even more challenging when it comes to machine translation, both in the cases of single-word terms and multi-word terms. One of the recent concerns of Natural Language Processing (NLP) applications and Machine Translation (MT) technologies is the automatic identification of metaphor-based words in discourse through Deep Learning (DL). In this study, we seek to fill this gap through the use of thirteen popular transformer based models, as well as ChatGPT, and we show that discriminative models perform better than GPT-3.5 model with our best performer reporting 92.2349% F1 score in metaphoric flower and plant names identification task.
Abstract:Multiword expression (MWE) is a sequence of words which collectively present a meaning which is not derived from its individual words. The task of processing MWEs is crucial in many natural language processing (NLP) applications, including machine translation and terminology extraction. Therefore, detecting MWEs in different domains is an important research topic. In this paper, we explore state-of-the-art neural transformers in the task of detecting MWEs in flower and plant names. We evaluate different transformer models on a dataset created from Encyclopedia of Plants and Flower. We empirically show that transformer models outperform the previous neural models based on long short-term memory (LSTM).
Abstract:The task of machine reading comprehension (MRC) is a useful benchmark to evaluate the natural language understanding of machines. It has gained popularity in the natural language processing (NLP) field mainly due to the large number of datasets released for many languages. However, the research in MRC has been understudied in several domains, including religious texts. The goal of the Qur'an QA 2022 shared task is to fill this gap by producing state-of-the-art question answering and reading comprehension research on Qur'an. This paper describes the DTW entry to the Quran QA 2022 shared task. Our methodology uses transfer learning to take advantage of available Arabic MRC data. We further improve the results using various ensemble learning strategies. Our approach provided a partial Reciprocal Rank (pRR) score of 0.49 on the test set, proving its strong performance on the task.
Abstract:Extracting biographical information from online documents is a popular research topic among the information extraction (IE) community. Various natural language processing (NLP) techniques such as text classification, text summarisation and relation extraction are commonly used to achieve this. Among these techniques, RE is the most common since it can be directly used to build biographical knowledge graphs. RE is usually framed as a supervised machine learning (ML) problem, where ML models are trained on annotated datasets. However, there are few annotated datasets for RE since the annotation process can be costly and time-consuming. To address this, we developed Biographical, the first semi-supervised dataset for RE. The dataset, which is aimed towards digital humanities (DH) and historical research, is automatically compiled by aligning sentences from Wikipedia articles with matching structured data from sources including Pantheon and Wikidata. By exploiting the structure of Wikipedia articles and robust named entity recognition (NER), we match information with relatively high precision in order to compile annotated relation pairs for ten different relations that are important in the DH domain. Furthermore, we demonstrate the effectiveness of the dataset by training a state-of-the-art neural model to classify relation pairs, and evaluate it on a manually annotated gold standard set. Biographical is primarily aimed at training neural models for RE within the domain of digital humanities and history, but as we discuss at the end of this paper, it can be useful for other purposes as well.
Abstract:Most studies on word-level Quality Estimation (QE) of machine translation focus on language-specific models. The obvious disadvantages of these approaches are the need for labelled data for each language pair and the high cost required to maintain several language-specific models. To overcome these problems, we explore different approaches to multilingual, word-level QE. We show that these QE models perform on par with the current language-specific models. In the cases of zero-shot and few-shot QE, we demonstrate that it is possible to accurately predict word-level quality for any given new language pair from models trained on other language pairs. Our findings suggest that the word-level QE models based on powerful pre-trained transformers that we propose in this paper generalise well across languages, making them more useful in real-world scenarios.
Abstract:Recent years have seen big advances in the field of sentence-level quality estimation (QE), largely as a result of using neural-based architectures. However, the majority of these methods work only on the language pair they are trained on and need retraining for new language pairs. This process can prove difficult from a technical point of view and is usually computationally expensive. In this paper we propose a simple QE framework based on cross-lingual transformers, and we use it to implement and evaluate two different neural architectures. Our evaluation shows that the proposed methods achieve state-of-the-art results outperforming current open-source quality estimation frameworks when trained on datasets from WMT. In addition, the framework proves very useful in transfer learning settings, especially when dealing with low-resourced languages, allowing us to obtain very competitive results.
Abstract:This paper presents the RGCL team submission to SemEval 2020 Task 6: DeftEval, subtasks 1 and 2. The system classifies definitions at the sentence and token levels. It utilises state-of-the-art neural network architectures, which have some task-specific adaptations, including an automatically extended training set. Overall, the approach achieves acceptable evaluation scores, while maintaining flexibility in architecture selection.
Abstract:This paper presents the team TransQuest's participation in Sentence-Level Direct Assessment shared task in WMT 2020. We introduce a simple QE framework based on cross-lingual transformers, and we use it to implement and evaluate two different neural architectures. The proposed methods achieve state-of-the-art results surpassing the results obtained by OpenKiwi, the baseline used in the shared task. We further fine tune the QE framework by performing ensemble and data augmentation. Our approach is the winning solution in all of the language pairs according to the WMT 2020 official results.