Abstract:Text generation commonly relies on greedy and beam decoding that limit the search space and degrade output quality. Minimum Bayes Risk (MBR) decoding can mitigate this problem by utilizing automatic evaluation metrics and model-generated pseudo-references. Previous studies have conducted empirical analyses to reveal the improvement by MBR decoding, and reported various observations. However, despite these observations, the theoretical relationship between them remains uncertain. To address this, we present a novel theoretical interpretation of MBR decoding from the perspective of bias-diversity decomposition. We decompose errors in the estimated quality of generated hypotheses in MBR decoding into two key factors: bias, which reflects the closeness between utility functions and human evaluations, and diversity, which represents the variation in the estimated quality of utility functions. Our theoretical analysis reveals the difficulty in simultaneously improving both bias and diversity, and highlights the effectiveness of increasing diversity to enhance MBR decoding performance. This analysis verifies the alignment between our theoretical insights and the empirical results reported in previous work. Furthermore, to support our theoretical findings, we propose a new metric, pseudo-bias, which approximates the bias term using gold references. We also introduce a new MBR approach, Metric-augmented MBR (MAMBR), which increases diversity by adjusting the behavior of utility functions without altering the pseudo-references. Experimental results across multiple NLP tasks show that the decomposed terms in the bias-diversity decomposition correlate well with performance, and that MAMBR improves text generation quality by modifying utility function behavior. Our code will be available at https://github.com/naist-nlp/mbr-bias-diversity.
Abstract:A large part of human communication relies on nonverbal cues such as facial expressions, eye contact, and body language. Unlike language or sign language, such nonverbal communication lacks formal rules, requiring complex reasoning based on commonsense understanding. Enabling current Video Large Language Models (VideoLLMs) to accurately interpret body language is a crucial challenge, as human unconscious actions can easily cause the model to misinterpret their intent. To address this, we propose a dataset, BQA, a body language question answering dataset, to validate whether the model can correctly interpret emotions from short clips of body language comprising 26 emotion labels of videos of body language. We evaluated various VideoLLMs on BQA and revealed that understanding body language is challenging, and our analyses of the wrong answers by VideoLLMs show that certain VideoLLMs made significantly biased answers depending on the age group and ethnicity of the individuals in the video. The dataset is available.
Abstract:As the performance of Large-scale Vision Language Models (LVLMs) improves, they are increasingly capable of responding in multiple languages, and there is an expectation that the demand for explanations generated by LVLMs will grow. However, pre-training of Vision Encoder and the integrated training of LLMs with Vision Encoder are mainly conducted using English training data, leaving it uncertain whether LVLMs can completely handle their potential when generating explanations in languages other than English. In addition, multilingual QA benchmarks that create datasets using machine translation have cultural differences and biases, remaining issues for use as evaluation tasks. To address these challenges, this study created an extended dataset in multiple languages without relying on machine translation. This dataset that takes into account nuances and country-specific phrases was then used to evaluate the generation explanation abilities of LVLMs. Furthermore, this study examined whether Instruction-Tuning in resource-rich English improves performance in other languages. Our findings indicate that LVLMs perform worse in languages other than English compared to English. In addition, it was observed that LVLMs struggle to effectively manage the knowledge learned from English data.
Abstract:The natural language understanding (NLU) performance of large language models (LLMs) has been evaluated across various tasks and datasets. The existing evaluation methods, however, do not take into account the variance in scores due to differences in prompts, which leads to unfair evaluation and comparison of NLU performance. Moreover, evaluation designed for specific prompts is inappropriate for instruction tuning, which aims to perform well with any prompt. It is therefore necessary to find a way to measure NLU performance in a fair manner, considering score variance between different instruction templates. In this study, we provide English and Japanese cross-lingual datasets for evaluating the NLU performance of LLMs, which include multiple instruction templates for fair evaluation of each task, along with regular expressions to constrain the output format. Furthermore, we propose the Sharpe score as an evaluation metric that takes into account the variance in scores between templates. Comprehensive analysis of English and Japanese LLMs reveals that the high variance among templates has a significant impact on the fair evaluation of LLMs.
Abstract:The grammatical knowledge of language models (LMs) is often measured using a benchmark of linguistic minimal pairs, where LMs are presented with a pair of acceptable and unacceptable sentences and required to judge which is acceptable. The existing dominant approach, however, naively calculates and compares the probabilities of paired sentences using LMs. Additionally, large language models (LLMs) have yet to be thoroughly examined in this field. We thus investigate how to make the most of LLMs' grammatical knowledge to comprehensively evaluate it. Through extensive experiments of nine judgment methods in English and Chinese, we demonstrate that a probability readout method, in-template LP, and a prompting-based method, Yes/No probability computing, achieve particularly high performance, surpassing the conventional approach. Our analysis reveals their different strengths, e.g., Yes/No probability computing is robust against token-length bias, suggesting that they harness different aspects of LLMs' grammatical knowledge. Consequently, we recommend using diverse judgment methods to evaluate LLMs comprehensively.
Abstract:With the increase in the more fluent ad texts automatically created by natural language generation technology, it is in the high demand to verify the quality of these creatives in a real-world setting. We propose AdTEC, the first public benchmark to evaluate ad texts in multiple aspects from the perspective of practical advertising operations. Our contributions are: (i) Defining five tasks for evaluating the quality of ad texts and building a dataset based on the actual operational experience of advertising agencies, which is typically kept in-house. (ii) Validating the performance of existing pre-trained language models (PLMs) and human evaluators on the dataset. (iii) Analyzing the characteristics and providing challenges of the benchmark. The results show that while PLMs have already reached the practical usage level in several tasks, human still outperforms in certain domains, implying that there is significant room for improvement in such area.
Abstract:Minimum Bayes risk (MBR) decoding is a decision rule of text generation tasks that outperforms conventional maximum a posterior (MAP) decoding using beam search by selecting high-quality outputs based on a utility function rather than those with high-probability. Typically, it finds the most suitable hypothesis from the set of hypotheses under the sampled pseudo-references. mbrs is a library of MBR decoding, which can flexibly combine various metrics, alternative expectation estimations, and algorithmic variants. It is designed with a focus on speed measurement and calling count of code blocks, transparency, reproducibility, and extensibility, which are essential for researchers and developers. We published our mbrs as an MIT-licensed open-source project, and the code is available on GitHub. GitHub: https://github.com/naist-nlp/mbrs
Abstract:It is very challenging to curate a dataset for language-specific knowledge and common sense in order to evaluate natural language understanding capabilities of language models. Due to the limitation in the availability of annotators, most current multilingual datasets are created through translation, which cannot evaluate such language-specific aspects. Therefore, we propose Multilingual CommonsenseQA (mCSQA) based on the construction process of CSQA but leveraging language models for a more efficient construction, e.g., by asking LM to generate questions/answers, refine answers and verify QAs followed by reduced human efforts for verification. Constructed dataset is a benchmark for cross-lingual language-transfer capabilities of multilingual LMs, and experimental results showed high language-transfer capabilities for questions that LMs could easily solve, but lower transfer capabilities for questions requiring deep knowledge or commonsense. This highlights the necessity of language-specific datasets for evaluation and training. Finally, our method demonstrated that multilingual LMs could create QA including language-specific knowledge, significantly reducing the dataset creation cost compared to manual creation. The datasets are available at https://huggingface.co/datasets/yusuke1997/mCSQA.
Abstract:In Simultaneous Machine Translation (SiMT) systems, training with a simultaneous interpretation (SI) corpus is an effective method for achieving high-quality yet low-latency systems. However, it is very challenging to curate such a corpus due to limitations in the abilities of annotators, and hence, existing SI corpora are limited. Therefore, we propose a method to convert existing speech translation corpora into interpretation-style data, maintaining the original word order and preserving the entire source content using Large Language Models (LLM-SI-Corpus). We demonstrate that fine-tuning SiMT models in text-to-text and speech-to-text settings with the LLM-SI-Corpus reduces latencies while maintaining the same level of quality as the models trained with offline datasets. The LLM-SI-Corpus is available at \url{https://github.com/yusuke1997/LLM-SI-Corpus}.
Abstract:Large-scale vision-language models (LVLMs) output text from images and instructions, demonstrating advanced capabilities in text generation and comprehension. However, it has not been clarified to what extent LVLMs understand the knowledge necessary for explaining images, the complex relationships between various pieces of knowledge, and how they integrate these understandings into their explanations. To address this issue, we propose a new task: the artwork explanation generation task, along with its evaluation dataset and metric for quantitatively assessing the understanding and utilization of knowledge about artworks. This task is apt for image description based on the premise that LVLMs are expected to have pre-existing knowledge of artworks, which are often subjects of wide recognition and documented information. It consists of two parts: generating explanations from both images and titles of artworks, and generating explanations using only images, thus evaluating the LVLMs' language-based and vision-based knowledge. Alongside, we release a training dataset for LVLMs to learn explanations that incorporate knowledge about artworks. Our findings indicate that LVLMs not only struggle with integrating language and visual information but also exhibit a more pronounced limitation in acquiring knowledge from images alone. The datasets (ExpArt=Explain Artworks) are available at https://huggingface.co/datasets/naist-nlp/ExpArt.