Abstract:In this work, we present the development of a reverse transliteration model to convert romanized Malayalam to native script using an encoder-decoder framework built with attention-based bidirectional Long Short Term Memory (Bi-LSTM) architecture. To train the model, we have used curated and combined collection of 4.3 million transliteration pairs derived from publicly available Indic language translitertion datasets, Dakshina and Aksharantar. We evaluated the model on two different test dataset provided by IndoNLP-2025-Shared-Task that contain, (1) General typing patterns and (2) Adhoc typing patterns, respectively. On the Test Set-1, we obtained a character error rate (CER) of 7.4%. However upon Test Set-2, with adhoc typing patterns, where most vowel indicators are missing, our model gave a CER of 22.7%.
Abstract:This paper presents a novel multistage fine-tuning strategy designed to enhance automatic speech recognition (ASR) performance in low-resource languages using OpenAI's Whisper model. In this approach we aim to build ASR model for languages with limited digital resources by sequentially adapting the model across linguistically similar languages. We experimented this on the Malasar language, a Dravidian language spoken by approximately ten thousand people in the Western Ghats of South India. Malasar language faces critical challenges for technological intervention due to its lack of a native script and absence of digital or spoken data resources. Working in collaboration with Wycliffe India and Malasar community members, we created a spoken Malasar corpus paired with transcription in Tamil script, a closely related major language. In our approach to build ASR model for Malasar, we first build an intermediate Tamil ASR, leveraging higher data availability for Tamil annotated speech. This intermediate model is subsequently fine-tuned on Malasar data, allowing for more effective ASR adaptation despite limited resources. The multistage fine-tuning strategy demonstrated significant improvements over direct fine-tuning on Malasar data alone, achieving a word error rate (WER) of 51.9%, which is 4.5% absolute reduction when compared to the direct fine-tuning method. Further a WER reduction to 47.3% was achieved through punctuation removal in post-processing, which addresses formatting inconsistencies that impact evaluation. Our results underscore the effectiveness of sequential multistage fine-tuning combined with targeted post-processing as a scalable strategy for ASR system development in low-resource languages, especially where linguistic similarities can be leveraged to bridge gaps in training data.
Abstract:We present the results of the Dravidian-CodeMix shared task held at FIRE 2021, a track on sentiment analysis for Dravidian Languages in Code-Mixed Text. We describe the task, its organization, and the submitted systems. This shared task is the continuation of last year's Dravidian-CodeMix shared task held at FIRE 2020. This year's tasks included code-mixing at the intra-token and inter-token levels. Additionally, apart from Tamil and Malayalam, Kannada was also introduced. We received 22 systems for Tamil-English, 15 systems for Malayalam-English, and 15 for Kannada-English. The top system for Tamil-English, Malayalam-English and Kannada-English scored weighted average F1-score of 0.711, 0.804, and 0.630, respectively. In summary, the quality and quantity of the submission show that there is great interest in Dravidian languages in code-mixed setting and state of the art in this domain still needs more improvement.
Abstract:This paper describes the development of a multilingual, manually annotated dataset for three under-resourced Dravidian languages generated from social media comments. The dataset was annotated for sentiment analysis and offensive language identification for a total of more than 60,000 YouTube comments. The dataset consists of around 44,000 comments in Tamil-English, around 7,000 comments in Kannada-English, and around 20,000 comments in Malayalam-English. The data was manually annotated by volunteer annotators and has a high inter-annotator agreement in Krippendorff's alpha. The dataset contains all types of code-mixing phenomena since it comprises user-generated content from a multilingual country. We also present baseline experiments to establish benchmarks on the dataset using machine learning methods. The dataset is available on Github (https://github.com/bharathichezhiyan/DravidianCodeMix-Dataset) and Zenodo (https://zenodo.org/record/4750858\#.YJtw0SYo\_0M).
Abstract:There is an increasing demand for sentiment analysis of text from social media which are mostly code-mixed. Systems trained on monolingual data fail for code-mixed data due to the complexity of mixing at different levels of the text. However, very few resources are available for code-mixed data to create models specific for this data. Although much research in multilingual and cross-lingual sentiment analysis has used semi-supervised or unsupervised methods, supervised methods still performs better. Only a few datasets for popular languages such as English-Spanish, English-Hindi, and English-Chinese are available. There are no resources available for Malayalam-English code-mixed data. This paper presents a new gold standard corpus for sentiment analysis of code-mixed text in Malayalam-English annotated by voluntary annotators. This gold standard corpus obtained a Krippendorff's alpha above 0.8 for the dataset. We use this new corpus to provide the benchmark for sentiment analysis in Malayalam-English code-mixed texts.