Abstract:Recent generative large language models (LLMs) show remarkable performance in non-English languages, but when prompted in those languages they tend to express higher harmful social biases and toxicity levels. Prior work has shown that finetuning on specialized datasets can mitigate this behavior, and doing so in English can transfer to other languages. In this work, we investigate the impact of different finetuning methods on the model's bias and toxicity, but also on its ability to produce fluent and diverse text. Our results show that finetuning on curated non-harmful text is more effective for mitigating bias, and finetuning on direct preference optimization (DPO) datasets is more effective for mitigating toxicity. The mitigation caused by applying these methods in English also transfers to non-English languages. We find evidence that the extent to which transfer takes place can be predicted by the amount of data in a given language present in the model's pretraining data. However, this transfer of bias and toxicity mitigation often comes at the expense of decreased language generation ability in non-English languages, highlighting the importance of developing language-specific bias and toxicity mitigation methods.
Abstract:There is an increasing trend towards evaluating NLP models with LLM-generated judgments instead of human judgments. In the absence of a comparison against human data, this raises concerns about the validity of these evaluations; in case they are conducted with proprietary models, this also raises concerns over reproducibility. We provide JUDGE-BENCH, a collection of 20 NLP datasets with human annotations, and comprehensively evaluate 11 current LLMs, covering both open-weight and proprietary models, for their ability to replicate the annotations. Our evaluations show that each LLM exhibits a large variance across datasets in its correlation to human judgments. We conclude that LLMs are not yet ready to systematically replace human judges in NLP.
Abstract:Generative large language models (LLMs) have been shown to exhibit harmful biases and stereotypes. While safety fine-tuning typically takes place in English, if at all, these models are being used by speakers of many different languages. There is existing evidence that the performance of these models is inconsistent across languages and that they discriminate based on demographic factors of the user. Motivated by this, we investigate whether the social stereotypes exhibited by LLMs differ as a function of the language used to prompt them, while controlling for cultural differences and task accuracy. To this end, we present MBBQ (Multilingual Bias Benchmark for Question-answering), a carefully curated version of the English BBQ dataset extended to Dutch, Spanish, and Turkish, which measures stereotypes commonly held across these languages. We further complement MBBQ with a parallel control dataset to measure task performance on the question-answering task independently of bias. Our results based on several open-source and proprietary LLMs confirm that some non-English languages suffer from bias more than English, even when controlling for cultural shifts. Moreover, we observe significant cross-lingual differences in bias behaviour for all except the most accurate models. With the release of MBBQ, we hope to encourage further research on bias in multilingual settings. The dataset and code are available at https://github.com/Veranep/MBBQ.