Picture for Hessel Haagsma

Hessel Haagsma

The First Shared Task on Discourse Representation Structure Parsing

Add code
May 27, 2020
Figure 1 for The First Shared Task on Discourse Representation Structure Parsing
Figure 2 for The First Shared Task on Discourse Representation Structure Parsing
Figure 3 for The First Shared Task on Discourse Representation Structure Parsing
Figure 4 for The First Shared Task on Discourse Representation Structure Parsing
Viaarxiv icon

Casting a Wide Net: Robust Extraction of Potentially Idiomatic Expressions

Add code
Nov 20, 2019
Figure 1 for Casting a Wide Net: Robust Extraction of Potentially Idiomatic Expressions
Figure 2 for Casting a Wide Net: Robust Extraction of Potentially Idiomatic Expressions
Figure 3 for Casting a Wide Net: Robust Extraction of Potentially Idiomatic Expressions
Figure 4 for Casting a Wide Net: Robust Extraction of Potentially Idiomatic Expressions
Viaarxiv icon

Evaluating Scoped Meaning Representations

Add code
Apr 10, 2018
Figure 1 for Evaluating Scoped Meaning Representations
Figure 2 for Evaluating Scoped Meaning Representations
Figure 3 for Evaluating Scoped Meaning Representations
Figure 4 for Evaluating Scoped Meaning Representations
Viaarxiv icon

N-GrAM: New Groningen Author-profiling Model

Add code
Jul 12, 2017
Figure 1 for N-GrAM: New Groningen Author-profiling Model
Figure 2 for N-GrAM: New Groningen Author-profiling Model
Figure 3 for N-GrAM: New Groningen Author-profiling Model
Figure 4 for N-GrAM: New Groningen Author-profiling Model
Viaarxiv icon

The Parallel Meaning Bank: Towards a Multilingual Corpus of Translations Annotated with Compositional Meaning Representations

Add code
Feb 13, 2017
Figure 1 for The Parallel Meaning Bank: Towards a Multilingual Corpus of Translations Annotated with Compositional Meaning Representations
Figure 2 for The Parallel Meaning Bank: Towards a Multilingual Corpus of Translations Annotated with Compositional Meaning Representations
Figure 3 for The Parallel Meaning Bank: Towards a Multilingual Corpus of Translations Annotated with Compositional Meaning Representations
Viaarxiv icon