Abstract:This study explores how recent large language models (LLMs) navigate relative clause attachment {ambiguity} and use world knowledge biases for disambiguation in six typologically diverse languages: English, Chinese, Japanese, Korean, Russian, and Spanish. We describe the process of creating a novel dataset -- MultiWho -- for fine-grained evaluation of relative clause attachment preferences in ambiguous and unambiguous contexts. Our experiments with three LLMs indicate that, contrary to humans, LLMs consistently exhibit a preference for local attachment, displaying limited responsiveness to syntactic variations or language-specific attachment patterns. Although LLMs performed well in unambiguous cases, they rigidly prioritized world knowledge biases, lacking the flexibility of human language processing. These findings highlight the need for more diverse, pragmatically nuanced multilingual training to improve LLMs' handling of complex structures and human-like comprehension.
Abstract:This study examines how large language models (LLMs) resolve relative clause (RC) attachment ambiguities and compares their performance to human sentence processing. Focusing on two linguistic factors, namely the length of RCs and the syntactic position of complex determiner phrases (DPs), we assess whether LLMs can achieve human-like interpretations amid the complexities of language. In this study, we evaluated several LLMs, including Claude, Gemini and Llama, in multiple languages: English, Spanish, French, German, Japanese, and Korean. While these models performed well in Indo-European languages (English, Spanish, French, and German), they encountered difficulties in Asian languages (Japanese and Korean), often defaulting to incorrect English translations. The findings underscore the variability in LLMs' handling of linguistic ambiguities and highlight the need for model improvements, particularly for non-European languages. This research informs future enhancements in LLM design to improve accuracy and human-like processing in diverse linguistic environments.
Abstract:Recent large language models (LLMs) demonstrate impressive capabilities in handling long contexts, some exhibiting near-perfect recall on synthetic retrieval tasks. However, these evaluations have mainly focused on English text and involved a single target sentence within lengthy contexts. Our work investigates how LLM performance generalizes to multilingual settings with multiple hidden target sentences. We comprehensively evaluate several long-context LLMs on retrieval and reasoning tasks across five languages: English, Vietnamese, Indonesian, Swahili, and Somali. These languages share the Latin script but belong to distinct language families and resource levels. Our analysis reveals a significant performance gap between languages. The best-performing models such as Gemini-1.5 and GPT-4o, achieve around 96% accuracy in English to around 36% in Somali with a single target sentence. However, this accuracy drops to 40% in English and 0% in Somali when dealing with three target sentences. Our findings highlight the challenges long-context LLMs face when processing longer contexts, an increase in the number of target sentences, or languages of lower resource levels.