Mainstream cross-lingual task-oriented dialogue (ToD) systems leverage the transfer learning paradigm by training a joint model for intent recognition and slot-filling in English and applying it, zero-shot, to other languages. We address a gap in prior research, which often overlooked the transfer to lower-resource colloquial varieties due to limited test data. Inspired by prior work on English varieties, we craft and manually evaluate perturbation rules that transform German sentences into colloquial forms and use them to synthesize test sets in four ToD datasets. Our perturbation rules cover 18 distinct language phenomena, enabling us to explore the impact of each perturbation on slot and intent performance. Using these new datasets, we conduct an experimental evaluation across six different transformers. Here, we demonstrate that when applied to colloquial varieties, ToD systems maintain their intent recognition performance, losing 6% (4.62 percentage points) in accuracy on average. However, they exhibit a significant drop in slot detection, with a decrease of 31% (21 percentage points) in slot F1 score. Our findings are further supported by a transfer experiment from Standard American English to synthetic Urban African American Vernacular English.