Providing better language tools for low-resource and endangered languages is imperative for equitable growth. Recent progress with massively multilingual pretrained models has proven surprisingly effective at performing zero-shot transfer to a wide variety of languages. However, this transfer is not universal, with many languages not currently understood by multilingual approaches. It is estimated that only 72 languages possess a "small set of labeled datasets" on which we could test a model's performance, the vast majority of languages not having the resources available to simply evaluate performances on. In this work, we attempt to clarify which languages do and do not currently benefit from such transfer. To that end, we develop a general approach that requires only unlabelled text to detect which languages are not well understood by a cross-lingual model. Our approach is derived from the hypothesis that if a model's understanding is insensitive to perturbations to text in a language, it is likely to have a limited understanding of that language. We construct a cross-lingual sentence similarity task to evaluate our approach empirically on 350, primarily low-resource, languages.