In this paper we describe the Senseval 2 Basque lexical-sample task. The task comprised 40 words (15 nouns, 15 verbs and 10 adjectives) selected from Euskal Hiztegia, the main Basque dictionary. Most examples were taken from the Egunkaria newspaper. The method used to hand-tag the examples produced low inter-tagger agreement (75%) before arbitration. The four competing systems attained results well above the most frequent baseline and the best system scored 75% precision at 100% coverage. The paper includes an analysis of the tagging procedure used, as well as the performance of the competing systems. In particular, we argue that inter-tagger agreement is not a real upperbound for the Basque WSD task.