Most trainable machine translation (MT) metrics train their weights on human judgments of state-of-the-art MT systems outputs. This makes trainable metrics biases in many ways. One of them is preferring longer translations. These biased metrics when used for tuning are evaluating different types of translations -- n-best lists of translations with very diverse quality. Systems tuned with these metrics tend to produce overly long translations that are preferred by the metric but not by humans. This is usually solved by manually tweaking metric's weights to equally value recall and precision. Our solution is more general: (1) it does not address only the recall bias but also all other biases that might be present in the data and (2) it does not require any knowledge of the types of features used which is useful in cases when manual tuning of metric's weights is not possible. This is accomplished by self-training on unlabeled n-best lists by using metric that was initially trained on standard human judgments. One way of looking at this is as domain adaptation from the domain of state-of-the-art MT translations to diverse n-best list translations.